高級(jí)聽力面向著高階的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,其中,VOA名著故事板塊作為英語(yǔ)母語(yǔ)者常用廣播VOA下的一檔節(jié)目,其語(yǔ)速、語(yǔ)法、詞匯等都有一定難度,適合資深學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí),大大提升聽力水平。下面結(jié)合MP3和下方的原文及翻譯,一起來(lái)挑戰(zhàn)一下吧!
聽力原文及翻譯
So I got in the elevator and went to the 6th floor. "Have you any red material like this?" I said to a young man. "Red material? Upholstery department, other end of this floor." I went to the other end of the floor. "I want some red calico," I said to a man. "Furniture goods?" he asked. "Yes," said I, "fourth counter to the left." I went to the 4th counter to the left and showed my sample to a salesman.
于是我進(jìn)了電梯,上了六樓?!澳銈冇羞@樣的紅色布料嗎?”我對(duì)一個(gè)年輕人說(shuō)。“紅色材料嗎?室內(nèi)裝潢部,在這層樓的另一端。”我走到地板的另一端。“我想要一些紅印花布,”我對(duì)一個(gè)男人說(shuō)?!凹揖邌?”他問(wèn)?!笆堑模蔽艺f(shuō),“左邊第四個(gè)柜臺(tái)?!蔽易叩阶筮叺牡?個(gè)柜臺(tái),把樣品給售貨員看。
He looked at it and said, "You'll get this down on the first floor. Calico department." I went down in the elevator and out on the street. I was completely sick of red calico, but I decided to make one more effort. My wife had bought her red calico not long before, and there must be some to be had somewhere. I should have asked her where she got it, but I thought a simple little thing like that could be bought anywhere.
他看了看,說(shuō):“你可以在一樓拿到這個(gè)。印花棉布的部門。”我坐電梯下去,走到街上。我完全厭倦了紅印花布,但我決定再努力一次。我妻子不久前剛買了紅印花布,一定有什么地方可以買到。我應(yīng)該問(wèn)她從哪里買的,但我覺得像這樣簡(jiǎn)單的小東西哪兒都能買到。
以上就是本期高級(jí)聽力VOA名著故事聽力練習(xí),希望對(duì)您的聽力水平有所幫助。每日?qǐng)?jiān)持收聽本欄目,聽、說(shuō)英文新聞將不再成為問(wèn)題!您也可以訪問(wèn)網(wǎng)站主頁(yè),獲取最新的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料,全方位提升英語(yǔ)水平。