英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 英語高級(jí)聽力 > VOA新聞聽力教程 >  第19篇

高級(jí)英語聽力-VOA新聞播報(bào) 03

所屬教程:VOA新聞聽力教程

瀏覽:

yansiting

2024年05月31日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/2024/tingli/20240530_2.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
VOA新聞的聽力訓(xùn)練適合進(jìn)階的英語學(xué)習(xí)者,您可以結(jié)合MP3的內(nèi)容進(jìn)行聽力練習(xí),本文附帶聽力原文及翻譯,幫助您更好的檢驗(yàn)學(xué)習(xí)成果。下面請(qǐng)開始您的學(xué)習(xí)吧!

聽力原文

Researchers say they have identified stone tools that might represent the oldest known evidence of humans in Europe. The recent research suggests that the human ancestors started settling Europe 1.4 million years ago, that is hundreds of thousands of years earlier than previously thought. The stone tools were first discovered in the 1970s near the town of Corolevo, close to Ukraine's borders with Hungary and Romania, but the tools' age had remained unclear.
研究人員表示,他們發(fā)現(xiàn)了一些石器,它們可能是人類在歐洲存在的最古老證據(jù)。最近的研究表明,人類祖先在140萬年前開始定居歐洲,這比之前認(rèn)為的早了幾十萬年。這些石器最早是在20世紀(jì)70年代在烏克蘭與匈牙利和羅馬尼亞邊境附近的科羅列沃鎮(zhèn)附近發(fā)現(xiàn)的,但這些石器的年代一直不清楚。

The place of the find is important for understanding how humans first spread into Europe. They moved into the area during warm periods called interglacial periods - those were times in between ice ages, when huge amounts of ice covered Europe. The scientists used a method for estimating the age that identifies the effects of cosmic rays on some kind of minerals. The new method placed the age of the sediment layer containing the stone tools at around 1.4 million years. The researchers believe that the maker of the tools was likely a human ancestor called Homo erectus. That early human species appeared around 2 million years ago and spread across Africa, Asia and Europe before disappearing, perhaps 110,000 years ago.
發(fā)現(xiàn)地點(diǎn)對(duì)于了解人類最初是如何進(jìn)入歐洲的很重要。他們?cè)诒环Q為間冰期的溫暖時(shí)期遷入該地區(qū)——那是兩個(gè)冰河時(shí)代之間的時(shí)期,當(dāng)時(shí)歐洲被大量的冰覆蓋。科學(xué)家們使用了一種估算年齡的方法,該方法可以識(shí)別宇宙射線對(duì)某種礦物的影響。新方法將包含石器的沉積層的年齡定為大約140萬年。研究人員認(rèn)為,這些工具的制造者很可能是直立人的人類祖先。早期人類物種出現(xiàn)于大約200萬年前,并遍布非洲、亞洲和歐洲,然后消失,大概在11萬年前。

No bones were found at Corolevo, only stone tools, but the age suggests that Homo erectus was the only possible human species at the time. "We know very little about our earliest ancestors. They used stone tools for butchery and probably used fire," said Roman Garba of the Czech Academy of Sciences. Garba was the lead writer of the research published in Nature. Homo erectus was the first member of our evolutionary lineage. Homo erectus had body proportions like our species, Homo sapiens, though with a smaller brain. The tools, made of volcanic rock, were made in a way that is called uldoan. While simple, they represent the beginning of human technology.
在科羅萊沃沒有發(fā)現(xiàn)任何骨骼,只有石器,但年代表明直立人是當(dāng)時(shí)唯一可能的人類物種。捷克科學(xué)院的 Roman Garba 說:“我們對(duì)我們最早的祖先知之甚少。他們使用石器進(jìn)行捕獵,可能還使用火。”Garba 是發(fā)表在《自然》雜志上的這項(xiàng)研究的主要作者。直立人是我們進(jìn)化譜系的第一位成員。直立人的身體比例與我們這個(gè)物種智人相似,但大腦較小。這些工具由火山巖制成,制作方式稱為uldoan。雖然簡(jiǎn)單,但它們代表了人類技術(shù)的開端。

Until now, the oldest known evidence of humans in Europe was from about 1.2 million years ago, from a place called Atapuerca in Spain. The coral level findings suggest how the first humans might have moved into Europe. Homo erectus fossils from 1.8 million years ago are known from a place in the Caucasus Mountains in Georgia called Domanici.
到目前為止,已知最古老的歐洲人類證據(jù)來自大約120萬年前,來自西班牙一個(gè)叫阿塔普埃爾卡的地方。珊瑚層面的發(fā)現(xiàn)表明第一批人類可能是如何遷入歐洲的。在格魯吉亞高加索山脈的一個(gè)名叫多馬尼奇的地方,人們發(fā)現(xiàn)了180萬年前的直立人化石。
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思新鄉(xiāng)市紅旗區(qū)消防支隊(duì)家屬院英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦