https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/206/334.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
由聽(tīng)力課堂(tingclass.net)整理制作
antique
古董,古玩
Antique shops exert a peculiar fascination on a great many people.
古玩店對(duì)許多人來(lái)說(shuō)都有一種特殊的魅力。
He kept his library there,his antiques,
他在那里收藏圖書(shū)、古玩、
and his collection of newspaper clippings and reviews.
剪報(bào)和評(píng)論。
The furniture was old and comfortable-leather couches,
家具店老而舒服--有皮靠椅,
newspaper racks,priceless antique tables.
報(bào)紙架,無(wú)價(jià)的古董桌子。
fascination
魅力,迷惑力
His fascination for sociology remains.
他仍然保持著對(duì)社會(huì)學(xué)的興趣。
forbidding
望而生畏,望而卻步的
The more expensive kind of antique shop
比較高檔的古玩店往往令人望而卻步。
where rare objects are beautifully displayed in glass cases to keep them from dust
他們?yōu)榱朔缐m,把文物漂亮地陳列在玻璃櫥窗里。
is usually a forbidding place.
A man of rather forbidding countenance
一個(gè)面目可憎的男人拔出左手手槍?zhuān)?br />drew a revolver and thrust the weapon into his face.
猛然對(duì)準(zhǔn)他的面部。
For nearly a decade the team had been building a road
近十年來(lái)這支隊(duì)伍穿越令人生畏的高山和叢林修筑公路。
through the forbidding mountains and jungles.
muster
鼓起
But on one has to muster up courage to enter a less pretentious antique shop.
而那些門(mén)檻不那么高的古玩店,
'What seems to be the matter?'inquired Vic,
無(wú)論是誰(shuí)都不用壯著膽子才敢往里進(jìn)。
with all the calmness and self-possession he could muster.
“出了什么事了?”維克問(wèn)道,竭力保持覺(jué)著鎮(zhèn)定。
He also can muster courage and resist.
他也不是不會(huì)鼓起勇力進(jìn)行抵抗。
pretentious
自命不凡的,矯飾的
He is a talented but pretentious writer.
他是一個(gè)有才華但自命不凡的作家。
pretentious literary style does not prevail today.
矯揉造作的文體現(xiàn)在已經(jīng)不時(shí)興了。
labyrinth
迷宮
There is always hope that in its labyrinth of musty,dark,disordered rooms
總是有希望在發(fā)霉、陰暗、陰雜亂、
a real rarity will be found amongst the piles of assorted junk that litter the floors.
迷宮般的店堂里堆積如山的舊貨找到一件真正的珍品。
The human mind is a labyrinth.
人的心靈是一座迷宮。
We need an expert to guide us through the labyrinth
of rules and regulations on this subject.
我們需要一名專(zhuān)家指點(diǎn)一下這方面的錯(cuò)綜復(fù)雜的規(guī)章制度。
musty
陳腐的,發(fā)霉的
The shelves are loaded with old musty books whose pages have become yellowish.
書(shū)架上堆著發(fā)霉的舊書(shū),書(shū)頁(yè)已經(jīng)又黃又脆。
When the door was open,a musty smell came from the room.
打開(kāi)門(mén),一股霉味撲面而來(lái)。
rarity
稀世珍品
That painting is real rarity;the painter seldom painted landscapes.
那幅畫(huà)是一件真正的珍品,這個(gè)畫(huà)家很少畫(huà)風(fēng)景。
assorted
各式各樣的
Rocks of assorted sizes and shapes are embedded in the bottom of a glacier.
冰川底部埋藏著各種尺寸和形狀的巖石。
The bowl contains assorted hard sweets.
碗里裝著各種硬糖。
junk
破爛貨,廢品
His writing is all junk.
他寫(xiě)的東西一文不值。
When are you going to stop bringing home this junk?
你什么時(shí)候能不再把這砦破爛往家拿?
litter
雜亂地布滿(mǎn)
The desks were littered with fruits which the students had been sketching.
課桌上散亂地放著學(xué)生們正在臨摹的水果。
He lit a candle and slowly went into the garden had which was littered with petals.
他點(diǎn)了一支蠟燭,慢慢地走到遍地落花的花圃里。
dedicated
專(zhuān)心致志的
A truly dedicated bargain-hunter must have patience,
一門(mén)心思搜羅便宜貨的人必須有耐心,
and above all,the ability to recognize the worth of something when he sees it.
但更重要的是,要有眼光。
She is a dedicated athlet who practices everyday.
她堅(jiān)持每天訓(xùn)練,是位很勤奮的運(yùn)動(dòng)員。
He is currently a dedicated student,but how long will that dedication last?
是啊,他現(xiàn)在學(xué)得很投入,可這種投入能持續(xù)多久呢?
bargain hunter
搜羅便宜貨的人
Who would not like to be a bargain hunter?
誰(shuí)不想做個(gè)搜羅便宜貨的人呢?
But one has got to have the leisure and the money.
可得有閑有錢(qián)才行。
It is a barain hunter who discovered the priceless violin.
是一個(gè)搜羅便宜貨的人發(fā)現(xiàn)了那把價(jià)值連城的小提琴。
dealer
商人
To do this,he must be at least as knowledgeable as the dealer.
要做到這一點(diǎn),他至少要像古董商一樣懂行。
The dealers hadn't had anything to get excited about in years.
這些商人已經(jīng)多少年沒(méi)有遇到讓他們心跳的大買(mǎi)賣(mài)了。
You will see a dealer sitting at his door who gossips with a neighbor.
你可以看到一個(gè)商人坐在門(mén)口,和鄰居談天。
cherish
期望,渴望
Like a scientist bent making a discovery,
他必須有像一個(gè)專(zhuān)心致志進(jìn)行探索的科學(xué)家那樣抱著希望,
he must cherish the hope that one day the will be amply rewarded.
自已的努力會(huì)得到豐厚的回報(bào)。
He cherished the idea of rretiring to Switzerland some day.
他一直抱有退休后去瑞士安度晚年的找算。
Don't cherish the illusion that he will pay your debts.
別幻想他會(huì)替你還債。
amply
足夠的,充分地
Measurements in the laboratory have amply confirmed our prediction.
在實(shí)驗(yàn)室里的測(cè)量充分證實(shí)了我們的判斷。
He apologized amply for his error.
他為自已的過(guò)失深深道歉。
masterpiece
杰作
He has often described to me how he picked up a masterpiece for a mere $50.
他多次向我描述他是如何花了區(qū)區(qū)50鎊弄到一件名作的。
A good critic is one who narrates the adventures of his mind among masterpieces.
好的批評(píng)家記述的應(yīng)當(dāng)是心靈在名作里的歷險(xiǎn)。
mere
僅僅的
His inspection was concluded in a mere glance.
他所謂的檢查不過(guò)是掃一眼。
The empire lasted a mere dozen years.
帝國(guó)只延續(xù)了十二年。
prise
撬開(kāi)
Frank begged him to do so and the dealer reluctantly prised it open.
經(jīng)弗蘭克懇求,古董商才勉強(qiáng)把箱子撬開(kāi)。
The thief prised the casket in less than a second.
小偷眨眼工夫就把匣子撬開(kāi)了。
They prised the box open with a lever.
他們用杠桿把箱子撬開(kāi)。
carve
鐫刻
Apart from an interesting-looking carved dagger,
除了一柄式樣別致的雕花匕首之外,
the box was full of crockery,much of it broken.
貨箱里全是陶器,而且大部分都碎了。
He carved his initials on the inside of a ring.
他把他的姓名縮寫(xiě)刻在一枚戒指的內(nèi)側(cè)。
The statue is carved out of marble.
塑像是用大理石雕的。
dagger
短劍,匕首
Baleno thrust a dagger into the bear's heart.
班尼路把一匕首插進(jìn)了狗熊的心窩。
miniature
小巧的,小型的
Frank gently lifted the crockery out of the box
弗蘭克輕輕地把陶器拿出來(lái),
and suddenly noticed a miniature painting at the bottom of the packing case.
突然發(fā)現(xiàn)箱底有一幅微型畫(huà)。
An inventor in Tokyo recently came out with a miniature telephone.
東京的一個(gè)發(fā)明家發(fā)明了一款微型電話(huà)。
We may well call ant's wars miniature.
我們很可以把螞蟻的戰(zhàn)爭(zhēng)稱(chēng)作微型戰(zhàn)爭(zhēng)。
composition
構(gòu)圖
As its composition and line reminded him of an Italian painting he knew well,
畫(huà)面構(gòu)圖和線(xiàn)條使他想起一幅他很熟悉的意大利畫(huà),
he decided to buy it.
于是他決定將畫(huà)買(mǎi)下。
He is always looking for composition in predecessors.
他總是前人的畫(huà)作里尋找構(gòu)圖。
Well,the composition is not bad,but the line and color are terrible.
怎么說(shuō),構(gòu)圖不壞,可是線(xiàn)條和色彩太差了。
Lesson 35
justice
正義,公正;司法
The word justice is usually associated with courts of law.
“正義”這個(gè)詞常常同法庭聯(lián)系在一起。
The victims have at last received compensation for their unjuries,
受害者終于得到對(duì)他們傷害的賠償金,
so justice has been done.
正義也得到了伸張。
court
法院
Below the courts of appeals are the district courts.
上訴法院之下便是地方法院。
Ultimately his suit was settled out of court.
他的訟訴案是在庭外解決的。
law
法律
The best thing of all is not full authority for laws
最佳方法并不是把最高權(quán)威賦予法律,
but rather full authority for a wise man
而是賦予一個(gè)智慧、通曉治藝術(shù)的人。
who understands the art of kingship.
He is always breaking the law.
他老是犯法,
He broke the law when he was born;his parents were unmarried.
剛生下來(lái)就犯法,他的父母沒(méi)結(jié)婚就生了他。
innocence
無(wú)辜
We might say that justice has been done when a man's innocence or guilt
當(dāng)某人被證據(jù)確鑿地證明了無(wú)罪或有罪的時(shí)候,
has been proved beyond doubt.
我們也許會(huì)說(shuō)正義得到了伸張。
He stopped his friends,begining his story over and over again,
他攔住他的的朋友們,一遍又一遍地從頭講述他的經(jīng)歷,
declaring his innocence.
聲明他的無(wú)辜。
Even the police protested his innocence.
就連警方也承認(rèn)他無(wú)罪。
undertake
承擔(dān),著手做
Those who seek it undertake an arduous journey
那些尋求正義的人走的一條崎嶇的道路。
and can never be sure that they will find it.
而且從來(lái)沒(méi)有把握他們最終將獲得正義。
Please the court,I undertook the defense of the accused very reluctantly,
請(qǐng)法庭明鑒本律師是在極不情愿的情況下接受為被告辯護(hù)的任務(wù)的,
and only at the urging of the judge advocate
是在檢查官一再敦促之下,
that no other defense counsel was available.
在他說(shuō)明找不到其他辯護(hù)律師的情況下才接受的。
The Reference Division of the National Library is undertaking a development project.
國(guó)家圖書(shū)館參考部正在實(shí)施一項(xiàng)發(fā)展計(jì)劃。
arduous
艱苦的,艱難的
You will not have to spend the next few days recovering from a long and arduous journey.
你不必花費(fèi)幾天工夫去消除艱苦的長(zhǎng)途旅行帶來(lái)的痛苦。
Every large firm faces the problem of providing work for employees
每一家大公司都面臨著給那些因病或年老
who because of ilness or age
are no longer able to perform arduous physical labor.
不能再?gòu)氖缕D苦的體力勞動(dòng)的雇員安排工作的問(wèn)題 。
abstract
抽象
There are rare instances when justice almost ceases to be an abstract concept.
在個(gè)別情況下,正義不再是一種抽象概念。
Beauty and Truth are abstract ideas.
美和真都是抽象概念。
This theory is completely abstract instead of being based on a more or less mechanical model.
這個(gè)理論完全是抽象的,而不是建立在多少有點(diǎn)機(jī)械的模式上。
concept
概念,觀念
Democracy is a concept that includes,among other things,
民主是一個(gè)包含個(gè)人自由以及選舉權(quán)的概念。
the ideas of individual freedom and the right to vote.
These concepts contradict each other.
這些概念相互矛盾。
mete out
給予,處置
Reward or punishment are meted out quite independent of human interference.
獎(jiǎng)懲不受人的意志支配。
The jury carefully meted out punishment for the offenders.
陪審團(tuán)慎重地給犯人量刑。
On what basis did he mete out the rewards?
他是根據(jù)什么決定獎(jiǎng)勵(lì)的?
interference
干預(yù),干涉
This separation exists because of the interference by the state for economic reasons.
這種分離是由于國(guó)家出于經(jīng)濟(jì)原因進(jìn)行干預(yù)才形成的。
We don't want any of your interference.
我們不需要你來(lái)干涉。
accord
一致
Their views were found to be in perfect accord.
人們發(fā)現(xiàn)他們的意見(jiàn)完全一致。
There were solemn suggestions at first that his policy and intentions
起初人人鄭重其事地說(shuō)他的方針和意圖
might not be in accord with the best interests of the country.
不符合國(guó)家的最大利益。
premises
房屋
The landlord gave us permission to enter his premises to inspect the meters.
房東允許我們進(jìn)入他的房屋檢查儀表。
A high fence protects the premises.
一座高高的柵欄保護(hù)著房子。
convert
轉(zhuǎn)變,改變
The shop was an old converted house with many large,diused fireplaces
商店是由一棟老房子改造的,
and tall,narrow chimneys.
有許多廢置的大壁爐和又高又窄的煙囪。
Chemical energy may be converted to heat.
化學(xué)能可以轉(zhuǎn)變?yōu)闊崮堋?br />We promised to convert our entire fleet of cars to front-wheel-drive technology.
我們保證要把所有的汽車(chē)都改為用前輪驅(qū)動(dòng)。
disused
不再用的
Maybe this is a disused word.
也許這個(gè)詞已經(jīng)廢棄不用了吧。
Granny grudged to part with anything,including the disused.
奶奶什么都舍不得扔掉,連不再用的東西也不例外。
fireplace
壁爐
Who would not like to sit beside the fireplace on cold winter nights?
誰(shuí)不愿意在寒冷的冬夜坐在壁爐前呢?
Jimmy asked his father whether Sainta Clause would choke with smoke
吉米問(wèn)爸爸圣誕老人從壁爐的煙囪里降臨的時(shí)候
when he descends from the fireplace chimney.
會(huì)不會(huì)被煙嗆著。
muffle
捂住,壓抑
Towards midday,a girl heard a muffled cry coming from behind one of the walls.
快到中午的時(shí)候,一個(gè)女孩子聽(tīng)到從一堵墻里傳出一聲悶住的叫聲。
Their footsteps were muffled in the carpeted corridors.
走廊里鋪著地毯,把他們的腳步聲淹沒(méi)了。
The voice came,muffled,from above his head.
那個(gè)聲音從他頭頂上傳來(lái),壓得低低的。
chip
砍,削,鑿
After chipping through a wall which was eighteen inches thick,
他們鑿?fù)噶?8透寸厚的墻壁,
they found that a man had been trapped in the chimney.
發(fā)現(xiàn)有個(gè)人卡在了煙囪里。
The carpenter chipped,chopped,but the tree stood still.
木匠砍呀,劈呀,可是那棵樹(shù)紋風(fēng)不動(dòng)。
It is difficult to chip old paint off the inside of a container.
從容器的內(nèi)壁鏟下舊油漆很費(fèi)事。
blacken
使變黑
The sorry-looking,blackened figure that emerged,
那個(gè)可憐巴巴、渾身漆黑的家伙
admitted at once that he had tried to break into the shop during the night
從煙囪里一出來(lái)就承認(rèn)頭天夜里他企圖到店里行竊,
but had got stuck in the chimney.
卻被煙囪卡住了。
Is it true the arsenic blackens silver?
砒霜真會(huì)讓銀發(fā)黑嗎?
He sought to blacken his cousin's reputation.
他企圖敗壞他表兄的名聲。
emerge
出現(xiàn)
Light could emerge even of the blackest of the northern night.
即使是北方最黑暗的長(zhǎng)夜也會(huì)露出光明。
She saw Lottie emerge from the shrubbery.
她看見(jiàn)洛蒂?gòu)墓嗄緟怖镢@出來(lái)。
Lesson 36
credulous
輕信的
We are less credulous than we used to be.
我們不象過(guò)去那樣輕信了。
improbable
不大可能的
In the nineteenth century,a novelist would bring his story to a conclusion
19世紀(jì)的小說(shuō)家會(huì)在小說(shuō)結(jié)尾設(shè)計(jì)一系列巧合-
by presenting his readers with a series of coincidences
---大部分是牽強(qiáng)附會(huì),極不可能的。
-most of them wildly improbable.
What is there so improbable in it?
這有什么不可能的呢?
Everyone present agreed that her proposition was highly improbable.
所有在場(chǎng)的人一致認(rèn)為她的提議是不可能實(shí)現(xiàn)的。
obscure
微賤的
Readers happily accepted the fact
當(dāng)時(shí)的讀者卻愉快地接受這樣一些事實(shí)
that an obscure maidservant was really the hero's mother.
,一個(gè)低賤的女傭?qū)嶋H上是主人公的母親。
Do you think,because I am poor,obscure,plain,and little,
你以為我窮、低微、不美、矮小就沒(méi)有靈魂沒(méi)有心嗎?
I am soulless and heartless?
Well,that's one way for an obscure person to go down in history.
哦,這倒是個(gè)無(wú)名之輩名垂青史的好辦法。
maidservant
女仆,女傭
Several local girls were employed as maidservants.
幾個(gè)當(dāng)?shù)嘏⒈还彤?dāng)女傭。
presume
假定
A long-lost brother,who was presumed dead,was really alive all the time
主人公一位失散多年的兄弟,大家都以為死了,
and wickedly plotting to bring about the hero's downfall.
實(shí)際上一直活著,并且在陰險(xiǎn)地暗算主人公。
I presumed that my sister would be at home when I called but she wasn't.
我給姐姐打電話(huà)時(shí)以為她在家,可她不在。
wickedly
心眼壞的
He wickedly took advantage of their urgent need for hlep.
他陰險(xiǎn)地利用了他們急需要幫助的心情。
Rabbit grinned wickedly.
兔子壞壞地咧嘴笑了。
plot
密謀,策劃
Proud nobles quarelled or plotted against each other.
傲慢的貴族彼此勾心斗角。
There were others who dreamed for Poland and plotted to throw bombs at the Tsar.
還有別的人有占有波蘭的夢(mèng)想,他們密謀要向沙皇投擲炸彈。
downfall
倒臺(tái),垮臺(tái)
His downfall was caused by his own conceit.
他的失敗是由他的自負(fù)造成的。
It sped the downfall of his enterprise.
這加速了他事業(yè)的垮臺(tái)。
naive
天真的
Modern readers would find such naive solutions totally unacceptable.
現(xiàn)代讀者會(huì)覺(jué)得這種結(jié)局完全無(wú)法接受。
The stupid neither forgive nor forget;the naive forgive and forge;
愚蠢的人既不原諒也不忘記,天真的人原諒、
the wise forgive but do not forget.
忘記、聰明的人原諒,但不忘記。
unacceptable
不能接受
We,for our part,found the'free city'proposal unacceptable.
至于我們,我們認(rèn)為“自由市”的建議是無(wú)法接受的。
Mass unemployment is the unacceptable aspect of modern technology.
大批工作失業(yè)是現(xiàn)代技術(shù)讓人難以接受的一面。
conspire
巧合促成
Yet,in real life,circumstance do sometimes conspire to bring about coincidences
不過(guò),在現(xiàn)實(shí)生活中,有時(shí)機(jī)緣確實(shí)會(huì)造成一些巧合,
which anyone but a nineteenth century novelist would find incredible.
這些巧合除了19世紀(jì)小說(shuō)家誰(shuí)也不想信。
These two factors conspire to cause a loss of control.
這兩個(gè)因素合起來(lái)引起了失控。
All things conspired towards that result.
一切因素都導(dǎo)致了那個(gè)結(jié)果。
incredible
難以置信的
I can believe anything,provided that it is quite incredible.
我什么都能相信,除了實(shí)在讓人沒(méi)法相信的。
The attention the fake received,the time devoted to it,
這個(gè)騙局所受到的關(guān)注,所浪費(fèi)的時(shí)間,
the money which it absorbed,were incredible.
所騙去的金錢(qián),簡(jiǎn)直令人難以置信。
resemblance
相似
After they had gone on,Mrs.Bussman commented on the workman's
他們繼續(xù)往前走。巴斯曼夫人說(shuō)那工人與她丈夫相貌酷似,
close resemblance to her husband and even suggested that he might be his brother.
甚至懷疑他們可能是同胞兄弟。
There are striking resemblances between the twin brothers.
雙胞胎的長(zhǎng)相有驚人的相似之處。
There languages have a strong resemblance.
這幾種語(yǔ)言有很相似的地方。
scorn
嘲弄,挖苦
Franz poured scorn on the idea,pointing out
弗蘭茨對(duì)這種說(shuō)法之以鼻,
that his brother had been killed in action during the war.
說(shuō)他的兄弟早已在戰(zhàn)爭(zhēng)中陣亡了。
He asked the question with a streak of scorn.
他提問(wèn)的時(shí)候帶著一種嘲弄。
The politician became the object of scorn by the nation's cartoonists.
這個(gè)政客成為國(guó)內(nèi)漫畫(huà)家諷刺的對(duì)象。
acquaint
使了解
Though Mrs.Bussman was fully acquainted with his story,
盡管巴斯曼夫人熟知這個(gè)情況,
she thought that there was a chance in a million that she might be right.
但她仍然認(rèn)為自已的想法有百萬(wàn)分之一的可能性。
With every detail of Minnie's character I am acquainted.
我對(duì)米尼的性恪每個(gè)細(xì)微的地方了解。
I went half a dozen times to hear his sermon
我聽(tīng)他布道有五六次,
and got very well acquainted with his theory.
對(duì)他的理論很熟悉。
reunite
使團(tuán)聚
When the brothers were reunited,Hans explained how it was that he was still alive.
兄弟團(tuán)聚,漢斯講上他活下來(lái)的經(jīng)過(guò)。
The ship sank,but the couple were saved and reunited.
船沉了,可那對(duì)夫婦得救了,并且重新團(tuán)聚了。
At long last all our forces were reunited.
我們所有的部隊(duì)終于會(huì)師了。
assume
假定,認(rèn)為
Assuming that his family had been killed during an air raid,
漢斯以為全家都在空襲中遇難,
Hans settled down in a village fifty miles away where he had remained over since.
于是便在距此50英里外的一座村子里定居至今。
He assumed that the whole school would be present ot watchhim perform.
他以為全校人都會(huì)來(lái)看他演出。
Kay,let's just assume be is guilty.
好,我們先假定他有罪。
express
快車(chē)
the Westhaven Express
開(kāi)往威斯特海溫的快車(chē)。
The Murder on the Oriental Express is one of my favorite detective novels.
《東方快車(chē)謀殺案》是我最喜歡的偵探小說(shuō)之一。
It is a slow train,not an express.
這是一列慢畫(huà),不是快車(chē)。
After consulting my railway timetable,
我查得了列車(chē)時(shí)刻表,
I noted with satisfaction that there was an express train to Westhaven.
滿(mǎn)意地發(fā)現(xiàn)有一趟去威斯特海溫的快車(chē)。
I posted the dictionaries to him by express mail.
這是用快件把字典寄給他的。
This is an express letter.
這封信是限時(shí)專(zhuān)遞的。
punctual
準(zhǔn)時(shí)的
We have learnt to expect that trains will be punctual.
我們已經(jīng)習(xí)慣相信火車(chē)總是準(zhǔn)點(diǎn)的。
'When I was your age,I was punctual,or I got no dinner,'said Mr.Bounderby.
龐得貝先生說(shuō):我像你這么大的時(shí)候,總是嚴(yán)守時(shí)刻的,不然就沒(méi)飯吃?!?br />We have all the time in the world,
有的是時(shí)間,
so why should one urge oneself to death in order to b punctual?
干嗎為了守時(shí)把自已趕死呢?
condition
使習(xí)慣于
After years of conditioning,
多年的經(jīng)驗(yàn)使大多數(shù)人
most of us have developed an unshakable faith in railway timetables.
對(duì)列車(chē)時(shí)刻表產(chǎn)生了一種不可動(dòng)搖的信念 。
We cannot think outside the particular patterns that our brains are conditioned to.
我們的思想無(wú)法超出我們的頭腦習(xí)慣的特定模式。
They gradually conditioned their children to solving their problems independently.
他們逐漸使他們的孩子養(yǎng)成獨(dú)立處理問(wèn)題的習(xí)慣。
unshakable
不可動(dòng)搖的
He has an unshakable loyalty to his cause.
他對(duì)他的事業(yè)具有不可動(dòng)搖的信念。
The boss was in no hurry to implement his unshakable principles.
老板并不急于執(zhí)行他那不可動(dòng)搖的原則。
faith
信仰,信念
People tend to have strong faith in sciences.
人們往往對(duì)科學(xué)有很強(qiáng)的信念。
cancel
取消
Ships may be delayed by storms;flights may be cancelled because of bad weather;
輪船可能因風(fēng)暴而延誤,飛機(jī)航班可能因惡劣天氣被取消,
but trains must be on time.
惟有火車(chē)是準(zhǔn)點(diǎn)的。
You cannot cancel the order unilaterally.
你們不能單方面取消定單。
The appointment was cancelled at the last minute.
約會(huì)在最后一分鐘被取消了。
exceptionally
例外地,惟一地
Only an exceptionally heavy snowfall might temporarily dislocate railway service.
只有罕見(jiàn)的暴雪才會(huì)暫時(shí)打亂鐵路的運(yùn)行。
The speaker is exceptionally eloquent today.
演說(shuō)家今天恪外雄辯。
Timonthy is exceptonally leafy and productive.
梯牧草葉子非常繁茂且生長(zhǎng)快。
dislocate
打亂
His sudden arrival dislocated all my plans.
他的突然到來(lái)打亂了我的所有計(jì)劃。
A cart of piggies,which jumped our from the vehicle,
一卡車(chē)的小豬崽從車(chē)上跳出來(lái),
dislocated the already jammed traffic.
把原本阻塞的交通徹底打亂了。
blame
責(zé)怪,歸咎于
It is all too easy to blame the railway authorities when something does go wrong.
因此,一旦鐵路上真出了問(wèn)題,人們便不假思索地歸咎于鐵路局。
In the past,the merchants and the fruit growers blamed each other
過(guò)去由于果實(shí)損傷而且外觀不美,
for bruised,unattractive fruit.
經(jīng)銷(xiāo)商經(jīng)常與果農(nóng)互相責(zé)怪。
The high price of wheat was often blamed on the high rent that had to be paid for land.
小麥價(jià)格的高漲常常被歸咎于地租過(guò)高。
consult
請(qǐng)教,查閱
After consulting my railway timetable,
我查看了列車(chē)時(shí)刻表,
I noted with satisfaction that there was an express train to Westhaven.
滿(mǎn)意地發(fā)現(xiàn)有一趟去威斯特海溫的快車(chē)。
Anyone having difficulty in assembling the machine is advised to consult our engineer.
如在裝配機(jī)器時(shí)遇到困難,請(qǐng)咨詢(xún)我們的工程師。
direct
徑直地
It went direct from my local station
它從我所在的車(chē)站直接開(kāi)出,
and the journey lasted a mere hour and seventeen minutes.
全程僅需要一小時(shí)十長(zhǎng)分。
This book is translated direct from the original.
這本書(shū)是直接從原文翻譯過(guò)來(lái)的。
Why don't you go to the headmaster direct?
你為什么不直接去找校長(zhǎng)呢?
odd
奇怪的,異常的
At the time,this did not strike me as odd.
當(dāng)時(shí)我并沒(méi)覺(jué)得奇怪。
You are as odd as can be.
你是怪得不能再怪了。
The man in the picture has an odd little toothbrush moustache.
畫(huà)里的那個(gè)人留著一道古怪的牙刷似的小胡子。
reflect
思考,想到
I reflected that there must be a great many people besides myself
我心想除我之外,
who wished to take advantage of this excellent service.
想利用快車(chē)之便的一定大有人在。
He reflected that this was the first time he had seen her weep.
他心想這還是他第一次看見(jiàn)也掉眼淚。
They went back home,reflecting upon what they had seen.
他們回到家里,思考著所見(jiàn)的一切。
advantage
優(yōu)勢(shì)
He was aware of having an advantage now.
他知道自已現(xiàn)在占了上風(fēng)。
mighty
強(qiáng)大的,有力的
Even a mighty express train can be held up by signals.
即使是特快列車(chē)也可能被信號(hào)攔住。
A mighty army,led by the great king of Persia,had come from the east.
波斯大帝率領(lǐng)一支強(qiáng)大的軍隊(duì),從東邊開(kāi)過(guò)來(lái)了。
Schubert's grace,Chopin's beautiful sorrows,
舒伯特的溫雅,肖邦的優(yōu)傷的美和貝多芬的雄渾的程諧,
and the mighty harmonies of Beethoven,fell unheeded on his ear.
他都充耳不聞。
dawdle
慢吞吞地動(dòng)或做
But when the train dawdled at station after station,I began to wonder.
可是過(guò)了一站又一站,火車(chē)還是慢吞吞的,我心里開(kāi)始嘀咕了。
Judy dawdled over a cup of coffee.
朱迪慢悠悠地啜著咖啡。
Must you dawdle like that?
你別那么慢吞吞地好不好!
chug
咔嚓咔嚓地響
It suddenly dawned on me that this express
was not roaring down the line at ninety miles an hour,
我突然明白了這趟車(chē)并非以90 英里的時(shí)速呼嘯前進(jìn),
but barely chugging along at thirty.
而是以30英里的時(shí)速呼哧呼哧地向前爬行。
The train chugged through the mountains.
火車(chē)在群山中行進(jìn),發(fā)出咔嚓咔嚓的聲間。
The machine chugged,whined and stopped.
機(jī)器咯吱咯吱地響著,哼唧著,最后不動(dòng)了。
lodge
提出
I determined to lodge a complaint as soon as we arrived.
我決定一到目的地就投訴。
The slaves who had been ill-treated by their owners
受到奴隸主虐待的奴隸可以向地方長(zhǎng)輩提出控訴。
might lodge a complaint with the magistrate.
Citizens lodge an appeal to the environmental protectiondepartment.
市民向環(huán)境部提出請(qǐng)求。
complaint
抱怨
Of course he had no complaint to make,for he was being well-treated.
他當(dāng)然沒(méi)什么好抱怨的,因?yàn)闆](méi)虧待他。
We are inviting the public to write to us with their complaints and questions.
我們歡迎大家給我們寫(xiě)信,提出意見(jiàn)和問(wèn)題。
triumph
勝利感,得意
There was a note of triumph in my voice
我?guī)е环N勝利者的調(diào)子
when I told him that it was there in black and white.
告訴他那趟車(chē)白紙黑字印在那里。
We can be sure that he laid down his pen with a final sense of triumph.
我們可以肯定地說(shuō),他放下筆的時(shí)候一定是躊躇滿(mǎn)志的。
His face was curious:it showed a kind of triumph.
他的表情很奇怪:好像流露出一種得意的心情。
asterisk
星號(hào)
A tiny asterisk conducted me to a footnote at the bottom of the page.
一個(gè)小小的星號(hào)把我的視線(xiàn)引到那一頁(yè)底部的一個(gè)腳注上。
The asterisk is often used in writing
星號(hào)通常用來(lái)表示本頁(yè)下方有注解或文中有刪節(jié)。
to show that there is a comment at the bottom of the page
or that something has been omited.
He added an asterisk to the first page.
他在第一頁(yè)上加了星號(hào)。
conduct
引向,引導(dǎo)
She conducted us into a cottage.
她引著我們走進(jìn)一所茅舍。
The surgeon lifted up the limping patient and offered to conduct him home.
外科醫(yī)生把癱倒的病人扶起來(lái),主動(dòng)提也送他回家。
喜歡聽(tīng)力課堂,請(qǐng)把 tingclass.net 告訴給5位QQ好友,多謝支持!