英語笑話
I had been trying to get my friend Mike—a rock' n roll fan—interested in classical music. When I offered to purchase tickets to a Mozart festival , he willingly agreed to accompany me and seemed to enjoy the symphony.
After the concert , I mentioned how Mozart's music moved me. "At times, I can almost hear his voice in his music and I feel as though he's talking to me," I said.
Mike nodded his head in solemn agreement. "Yes," he said. "I know what you mean."
Feeling very pleased that I had made a "convert" , I asked what he felt the music was saying to him.
He replied, "It said go to sleep, Michael. Go to sleep.
中文翻譯
我一直設(shè)法讓我朋友邁克——一個搖滾迷——對古典音樂感興趣。我主動提出購買兩張莫扎特紀(jì)念節(jié)的票,他很愿意伴隨我,而且似乎喜愛上了交響樂。
音樂會后,我捉到莫扎特的音樂如何感動了我?!坝行r候,我?guī)缀蹩梢月牭剿谝魳分械穆曇?,感覺到好像他在對我傾訴,”我說。
邁克嚴(yán)肅地點點頭表示贊成?!笆堑?,”他說,“我懂你的意思。”
我為已使他“轉(zhuǎn)變”了興趣而非常得意,我問他是如何感受那音樂的。
他回答說:“交響樂對我說:‘睡吧,邁克,睡吧?!?/p>
詞匯點睛
rock' n roll 搖滾樂
classical [?kl?s?kl] adj. 古典的
festival [?fest?vl] n.(文化娛樂的)節(jié)
willingly [?w?l??li] adv. 情愿地,樂意地
accompany [??k?mp?n?] v. 陪伴(同)
symphony [?s?mf?n?] n. 交響曲,交響樂
concert [?k?ns?t] n. 音樂會,演奏會
solemn [?s?l.?m] adj. 嚴(yán)肅的
convert [k?n?v??t] n. 改變
口語實踐
A I like that.
B I don't like it that much.
A 我喜歡那個。
B 我沒那么喜歡。
A I'm interested in playing football.
B Well, basketball is my thing.
A 我對踢足球很感興趣。
B 哦,我愛好打籃球。
A You have an amazing CD collection. Jazz, Rock, Blues, Folk—and even classical music. Do you have a copy of The Barber of Seville, by any chance?
B Well, I have cultivated a wide range of tastes, but opera is not my cup of tea. I would rather listen to the washing machine.
A 你的CD收藏太令人驚奇了。爵士、搖滾、布魯斯、民歌——甚至古典音樂。你有歌劇《塞維利亞的理發(fā)師》的復(fù)制品嗎?
B 嗯,我培養(yǎng)了廣泛的興趣品味,但歌劇不是我喜歡的。我寧愿聽洗衣機的聲音。
★collection [k??lek?n] n. 收藏
★cultivate [?k?lt?ve?t] v. 培養(yǎng)
★one's cup of tea 某人喜愛的東西
A You really hate it that much?
B Yeah, I don't like that at all.
A 你真那么討厭它嗎?
B 是啊,我一點兒也不喜歡那個。