英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)幽默 >  內(nèi)容

看笑話(huà)學(xué)英語(yǔ):Get married or not 是否結(jié)婚

所屬教程:英語(yǔ)幽默

瀏覽:

2022年04月19日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Get married or not 是否結(jié)婚

英語(yǔ)笑話(huà)

Uncle Frank, at 79, was a healthy and wealthy man, a lifelong bachelor . He courted a lot,he said, but "never boiled over — just simmered ." On a whim , he decided to take a trip around the country to look up nearly a dozen old girl friends.

Upon his return he exclaimed , "Whew ! Thank goodness I never married any of those women— they're all widows now!"

中文翻譯

弗蘭克叔叔七十九歲了,富有而健康,他終生都是個(gè)單身漢。他曾追求過(guò)很多女孩,他說(shuō),但“從不過(guò)頭——見(jiàn)好就收”。一天他突發(fā)奇想,決定四處走走,去看看他那些接近一打的舊時(shí)女友。

他回來(lái)即嘆道:“??!謝天謝地幸虧我沒(méi)娶那些女人中的任何一個(gè)——如今她們都成寡婦了!”

詞匯點(diǎn)睛

healthy [?helθi] adj. 健康的

wealthy [?welθi] adj. 富有的,豐裕的

lifelong [?la?fl??] adj. 終生的

bachelor [?b?t??l?(r)] n. 未婚男子,單身漢

court [k??t] v. (指男子)向(女子)獻(xiàn)殷勤,向(女子)求愛(ài)或求婚

boil over 溢出

simmer [?s?m?(r)] v. (使某物)保持在接近沸點(diǎn),煨,燉

whim [w?m] n. 一時(shí)的興致,突然的念頭

exclaim [?k?skle?m] v. 呼喊,驚叫,大聲說(shuō)

whew [fju?] interj. 用作有聲響的呼氣聲或口哨聲之書(shū)面語(yǔ)象聲詞(表示驚訝、寬慰、疲勞或沮喪均可)

widow [?w?d??] n. 寡婦

語(yǔ)法分析

1. Uncle Frank, at 79, was a healthy and wealthy man, a lifelong bachelor. 弗蘭克叔叔七十九歲了,富有而健康,他終生都是個(gè)單身漢。

解析  這個(gè)句子比較短,也不難理解,但是比較零散,而且中間還有省略。這個(gè)句子的完整結(jié)構(gòu)就是:Uncle Frank, at (the age of) 79, was a healthy and wealthy man, (he was) a lifelong bachelor。

口語(yǔ)實(shí)踐

A Being single is great. I'm not tied down to a relationship.

B Don't you get lonely at all,though?

A 單身真好。我是不會(huì)談戀愛(ài)的。

B 但你不感到孤獨(dú)嗎?

★single [?s??gl] adj. 單一的,獨(dú)身的

★tie down 限制,牽制

★relationship [r??le???n??p] n. 關(guān)系

★lonely [?l??nli] adj. 孤獨(dú)的,寂寞的

A Enjoying being single is my only aim now.And you're doing all right with the being single things.

B Yeah,being single leaves nothing to be desired.

A 享受單身是我現(xiàn)在唯一的目標(biāo),你單身不是過(guò)得挺好嘛。

B 是啊,單身后我別無(wú)所求。

★desire [d??za??(r)] v. 渴望,要求

A How's your bachelor life going?

B Being single feels like I'm on the top of the world.

A 你的單身生活怎么樣?

B 單身生活簡(jiǎn)直太好了。

★on the top of the world 高興得很,幸福到極點(diǎn)

A Now that I don't need to report to my girl friend,I feel better.

B Get a life.There's nothing bad about being single.

A 現(xiàn)在我不用向女朋友報(bào)告了,我感覺(jué)太好了。

B 享受生活吧,單身也沒(méi)什么不好的。

★get a life 開(kāi)始過(guò)一個(gè)更為充實(shí)或更有趣的生活

笑話(huà)文化解讀

近幾年有一個(gè)詞特別流行,叫“樂(lè)活族”(LOHAS, lifestyles of health and sustainability),他們吃健康的食品與有機(jī)蔬菜,練瑜伽健身,聽(tīng)心靈音樂(lè),通過(guò)消費(fèi)和衣食住行的生活實(shí)踐,希望自己有活力。其實(shí),我們每個(gè)人都可以成為一個(gè)“樂(lè)活族”。不過(guò)我今天要說(shuō)的卻不是他們,而是一個(gè)新的群體,quirkyalone,暫譯為“樂(lè)單族”。他們享受單身,抱著“寧缺毋濫”的理想不肯放手。

“樂(lè)單族”(quirkyalone)指享受單身生活(但也不反對(duì)跟別人交往),而且寧愿單身也不愿意為了約會(huì)而約會(huì)的人。自2003年起,每年的2月14日被定為“國(guó)際樂(lè)單節(jié)”,用來(lái)“慶祝愛(ài)情、自由和個(gè)性”。

對(duì)于“樂(lè)單族”來(lái)說(shuō),僅僅為了不讓自己孤單而去約會(huì),他們沒(méi)有這樣的耐心。在一次美好但卻毫無(wú)深意的約會(huì)時(shí),他們可能在腦子里想著回家看電視。他們寧愿跟自己的思想獨(dú)處也不愿意身邊有個(gè)不太搭的伴侶。他們幾乎天生就不會(huì)跟人隨便交往。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思濱州市濱州市公安局宿舍英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦