英語笑話
One day, Eve asked Adam, "Do you really love me?"
Adam said helplessly , "Do I have any other choice?"
中文翻譯
一天,夏娃問亞當:“你當真愛我嗎?”
亞當無可奈何地回答:“我還有別的選擇嗎?”
詞匯點睛
helplessly [?helpl?sli] adv. 無能為力地,無可奈何地
口語實踐
A I regret having met you.
B So do I.
A 我后悔遇見了你。
B 我也是。
★regret [r??gret] v. 懊悔,遺憾
A Will you marry me?
B I would like not to rush into marriage.
A 嫁給我好嗎?
B 我不想這么快就結(jié)婚。
★rush into 沖進,匆忙進入
A I love you,my honey.
B I love you too.We will be very happy together.
A 我愛你,親愛的。
B 我也愛你。我們會很幸福的。
A I'd take care of you all my life.
B It's really a great surprise for me.
A 我要用一生來照顧你。
B 對我來說確實是個很大的驚喜。
★surprise [s??pra?z] n. 驚奇,令人驚奇的事物
笑話文化解讀
根據(jù)《圣經(jīng)·創(chuàng)世紀》記載,上帝造就了一男一女,男的稱亞當,女的稱夏娃。他們在伊甸園中幸福地生活著。伊甸園里長著許多樹,那些長得令人賞心悅目,結(jié)的果子甘美可口。園中央長著一棵生命之樹和一棵辨別善惡之樹。園里還有一條河,河水滋潤著那里的植物。
上帝允許可以隨意吃各種樹上的果子,只是不準動生命之樹和辨別善惡之樹上的果子,說,吃了那樹上的果就會招致死亡。有一次夏娃受蛇的引誘而偷吃了樹上的果子。
后來上帝知道后對蛇大發(fā)雷霆,詛咒它,叫它永遠在地上爬行,吃土,與人為敵。上帝對那夏娃說,從此以后你要受分娩的痛苦,要服從丈夫,受丈夫的管轄。上帝又對亞當說,由于你吃了禁果,要遭受土地的折磨,“地里要長出荊棘和蒺藜,你要田里谷物和蔬菜為食。你只有汗流浹背才得糊口,直到你歸了土。你是土中而來,你本是塵土,你也要歸于塵土!”
亞當給他的妻子取名夏娃(生命之意),因為她要成為地上眾生之母。上帝用獸皮給這對罪孽的夫妻做了衣服,讓他們遮體,因為怕他們再摘生命之樹的果子吃了永生不死,便把他倆攆出了伊甸園。上帝又安排了長了翅膀的天使手持發(fā)出火焰的劍把守伊甸園的大門。
“亞當”和“夏娃”是世界上第一個“男人”和第一個“女人”。