If I sold my house and my car, had a big garage1 sale and gave all my money to the poor, would I get into heaven2? I asked the children in my class.
No! the children all answered.
If I cleaned the church3 everyday, mowed4 the yard, and kept everything neat and tidy, would I get into heaven?
Again, the answer was, "No!"
Well, I continued, "then how can I get into heaven?"
A five-year-old boy shouted out, "You have to be dead!"
Notes:
1. garage 車庫(kù)
2. heaven 天堂
3. church 教堂
4. mow 割草,除草
“如果我把房子和車賣了,在車庫(kù)舉行義賣,并把所有的錢給窮人,我能進(jìn)天堂嗎?”我問班里的孩子們。
孩子們齊聲回答:“不能!”
“那如果我每天都打掃教堂,給院子的草坪割草,并且把東西都收拾得干凈整潔,我會(huì)上天堂嗎?”
回答還是“不能!”
“好吧”,我繼續(xù)問,“那我要怎樣才能升天堂呢?”
一個(gè)五歲的男孩兒叫道:“你得死了才行!”
Useful link:
Garage sale又可稱作yard sale,tag sale,attic sale,moving sale,junk sale等,指的是西方一些私人家庭在車庫(kù)門口或院子等處拍賣自己不需要的二手家用器皿。賣家無需納稅無需執(zhí)照,買賣的物件通常都很新,品質(zhì)也非常好,賣家通常因?yàn)橐峒一蚣依飻[放不下等原因?qū)⑦@些物品半賣半送。