The other day at work I ran into Bob. We chatted over lunch and he dropped a bombshell on me.“Rodney”,he said,“Becky and I are going to get a divorce.”
I was stunned.“Why?What happened,you two seem so happy together.”
“Well,”he said,“ever since we got married,my wife has tried to change me. She got me to stop drinking,smoking,running around at all hours of the night and more. She taught me how to dress well,enjoy the fine arts,gourmet cooking,classical music and how to invest in the stock market.”
“Are you a little bitter because she spent so much time trying to change you?”I probed.
“Nah,I’m not bitter. Now that I’m so improved,she just isn’t good enough for me.”
一天,我上班的時候,碰到了鮑勃。午餐時我們邊吃邊聊,他突然向我透露了一個令人吃驚的消息。“羅德尼,”他說,“貝基和我準(zhǔn)備離婚了。”
我感到很震驚?!盀槭裁矗堪l(fā)生什么事了?你們倆看起來倒是很幸福的?!?
“哎”,他說,“自從我們結(jié)婚以來,我老婆一直試圖改變我。她讓我戒酒、戒煙,不讓我在晚上東奔西跑,還管很多事情。她還教我怎樣穿著體面,怎樣欣賞藝術(shù),怎樣烹調(diào)美食,怎樣欣賞古典音樂,怎樣在證券市場投資?!?
“是否因為她花了這么大的精力來改變你,使你對她懷恨在心?”我試探地問道。
“不,我一點也不恨她。既然我已經(jīng)如此完美了,她怎么配得上我?”