A series of deadbeat tenants made my friend Lisa skittish about whom to rent to next. “I'm trying to decide between a woman and a man whose license plate says HOSTILE.” “Pick the woman,” I suggested. A few days later Lisa told me, “I took your advice.” “And she doesn't have plates that read PSYCHO or anything, right?” “Well, no, but her last name is Hazzard.”
一連串的二流子房客弄得我的朋友麗莎難以決定再把房子租給誰(shuí)。“我要在一個(gè)女人和一個(gè)車牌照上寫著‘不友善’的男人之間選一個(gè)。”我建議說(shuō):“租給女的吧。”幾天以后麗莎告訴我:“我接受了你的建議。”“她的車牌照上沒(méi)有寫‘精神病’之類的東西,是吧?”“沒(méi)有,但是她姓哈扎特(和hazard危險(xiǎn)同音)?!?