My parents had one of those old-time rotary telephones. Once, I misdialed a long-distance number and had to do it all over again. “Mom,” I asked in frustration, “why don't you replace this thing with a touch-tone phone?” “If we did,” my mother said, “your father would never get any exercise.”
我的父母有一臺(tái)老式的撥號(hào)式的電話機(jī)。有一次我打長(zhǎng)途電話,撥錯(cuò)了一個(gè)號(hào),只好從頭再來(lái)一遍。我沮喪地問(wèn):“媽?zhuān)銈優(yōu)槭裁床粨Q一臺(tái)按鍵式的電話機(jī)呢?”我媽說(shuō):“如果我們換了,那你爸爸就不能再鍛煉身體了?!?