111 What do I do now? 現(xiàn)在我該干什么?
One Sunday, while serving as a guest minister to a church, I noticed in the program an order of worship with which I was unfamiliar. Since the service had already begun, I was unable to ask anybody about it. When we reached that particular moment, I swallowed my pride and asked from the pulpit, “What do I do now?” Someone in the congregation shouted back, “You say something and we respond.” Embarrassed, I admitted, “For the first time in my life, I'm speechless.” And the congregation responded, “Thanks to God.”
一個星期天,當我作為客串牧師到一個教會去侍奉的時候,看到節(jié)目單上有一個崇拜項目我不熟悉。由于禮拜已經開始,我不好問別人。當我們做到這一項的時候,我放下自尊心,從講壇上問:“現(xiàn)在我該干什么?”會眾中有人喊回來:“你說話,我們回應。”我很窘迫地承認:“我這輩子頭一次說不出話。”這時候會眾響應說:“感謝神。”