My husband, Brian, is a computer systems administrator. He is dedicated to his job and works long hours, rarely taking time off for meals. One afternoon, Brian was over -whelmed with solving a computer network problem, so I decided to deliver a meal for him to eat at his workstation. When I was getting ready to leave, I said good-bye and reminded him to eat his burg er and fries while they were still warm. Staring at his monitor, he waved me away.″Don't worry,″ he said, obviously distracted,″I'll deleted them in a few minutes.″
我的丈夫布賴恩是一個系統(tǒng)管理員。他獻(xiàn)身于工作,經(jīng)常連續(xù)工作很長時間,很少有時間吃飯。
一天下午,布賴恩正在專心致志地解決一個電腦網(wǎng)絡(luò)問題,所以我決定給他送飯,讓他在自己的工作室里吃。
當(dāng)我準(zhǔn)備離開的時候,我說了再見,并提醒他趁著漢堡和油炸食物還熱的時候,趕緊把它們吃了。
他盯著他的顯示器,示意我離開。 不用擔(dān)心, 他心不在焉地說 幾分鐘后我就把它們刪除掉。