大五個(gè)月
The Second World War had begun, and John wanted to join the army, but he was only 16 years old, and boys were allowed to join only if they were over 18. So when the army doctor examined him, he said that he was 18.
第二次世界大戰(zhàn)開始了,約翰想?yún)④?,可他只有十六歲,當(dāng)時(shí)規(guī)定男孩到十八歲才能入伍。所以軍醫(yī)給他進(jìn)行體檢時(shí),他說他已經(jīng)十八歲了。
But John‘s brother had joined the army a few days before, and the same doctor had examined him too. This doctor remembered the older boy‘s family name, so when he saw John‘s papers, he was surprised.
可約翰的哥哥剛?cè)胛闆]幾天,而且也是這個(gè)軍醫(yī)給他做的檢查。這位醫(yī)生還記得他哥哥的姓。所以當(dāng)他看到約翰的表格時(shí),感到非常驚奇。
"How old are you?" he said.
“你多大了?”軍醫(yī)問。
"Eighteen, sir," said John.
“十八,長(zhǎng)官。”約翰說。
"But your brother was eighteen, too," said the doctor. "Are you twins?"
“可你的哥哥也是十八歲,你們是雙胞胎嗎?”
"Oh, no, sir," said John, and his face went red. "My brother is five months older than I am."
約翰臉紅了,說:“哦,不是,長(zhǎng)官,我哥哥比我大五個(gè)月。”