一位關(guān)心兒子的老爸對(duì)于念大學(xué)的兒子成績(jī)每況愈下一直想不懂,
so he called the dean to find out what was wrong.
因此他拜訪了學(xué)院的院長(zhǎng),想了解究竟問題在哪里。
"Weil, sir," replied the dean, who always tried to be diplomatic,
說話總是講求圓滑的院長(zhǎng)回答說:
"I've got some good news and some bad news.
“先生,我有好消息和壞消息要告訴你。
The bad news is that your son's become the most flagrant homosexual on campus,
壞消息是令郎乃是聞名校內(nèi)的同性戀者,
and spends all his time chasing after the lads on the football and basketball teams. "
他成天只知道追求足球隊(duì)和籃球隊(duì)的男孩子。
"My God, that's horrible!"
“我的老天爺,太可怕了!”
"But the good news is he's just been elected Queen of the Homecoming Parade ! "
“但好消息是他剛被選為歡迎球隊(duì)返校游行的皇后!”