英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)幽默 >  內(nèi)容

絕配

所屬教程:英語(yǔ)幽默

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  一位富婆為擁有一只珍貴的古玩而深感驕傲,以至于她竟要把臥室漆成與花瓶同樣的顏色。幾名油漆匠試圖調(diào)出這個(gè)底色,但是誰(shuí)也沒(méi)有能令那位怪癖的婦女滿意。

  最后來(lái)了位油漆匠。他非常自信能調(diào)出那種顏色。那婦女對(duì)他的成果非常滿意,油漆匠于是一舉成名。

  多年以后,他退休了,生意也交給兒子。“爸,”兒子說(shuō),“有件事我得弄清楚,您是怎樣使墻的顏色與花瓶配得那么絕的?”

  “兒子,”父親回答說(shuō),“我漆了花瓶。”

  Perfect Match

  A wealthy matron is so proud of a valuable antique vase that she decides to have her bedroom painted the same color as the vase. Several painters try to match the shade, but none comes close enough to satisfy the eccentric woman.

  Eventually, a painter approaches who is confident he can mix the proper color. The woman is pleased with the result, and the painter becomes famous.

  Years later, he retires and truns the business over to his son. "Dad," says the son, "there's something I've got to know. How did you get those walls to match the vase so perfectly?"

  "Son," the father replies, "I painted the vase."


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思吉安市澤盛中心城(嘉禾大道)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦