影視聽說 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 影視原聲 > 老友記 > 老友記第六季 >  第17篇

老友記第六季The One With The Unagi

所屬教程:老友記第六季

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/33/17.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
嗨,記得我曾有只猴子嗎?嗯。嗯,剛才...剛才我想什么來著?嗨!怎么只有20%的小費(fèi)?我做錯事了嗎?20%的小費(fèi)已經(jīng)很慷慨了,Joe。你知道有什么更慷慨嗎?50%!你知道有什么比它還慷慨嗎?我知道你要說什么!貪婪的Joe有什么事嗎?好吧,我很抱歉。這都怪我剛拍了些藝術(shù)照。你們知道,那玩意很貴。我挑了三張!嗯,其實(shí)是兩張,因?yàn)槠渲幸粡埨镂业难烙悬c(diǎn)發(fā)黑。我干嗎拍那玩意???!那你不能做點(diǎn)什么賺些外快嗎?我是說,你能不能...嗯,我不知道,通過某種特別的方式?也許...你們知道我曾經(jīng)乞討過。如果你能表演這個就肯定有用。哇!我還能干這個!哦,等等!你今天不是有個試演嗎?對,也許你能得到那個工作!哦,哈哈哈!哦!等等,我曾經(jīng)參加過很多醫(yī)學(xué)試驗(yàn)。啊,終于有個解釋了。不不!記得嗎,我通過那些試驗(yàn)得到過報酬。讓我想想,嗯,我不想再捐獻(xiàn)精子了。我寧愿在家里干那個。哦,也許他們會喜歡我的血或唾液什么的,嗯?Joey!嗯?對于你在工作時間和朋友聊天我都怎么說的?嗯...做的對?那人等這杯咖啡已經(jīng)10分鐘了!他投訴了你三次!嗯,我說到哪兒了?中文字幕:Ross@https://www.topcmm.com:81/friends/thx Carfield@TOPCMM英文字幕:[email protected]嗨!嗨!嗨,你們?nèi)ツ膬毫??哦,我們今天去上防身術(shù)課了!哇!是啊,整個早上都在踢男人的胯部,感覺像在報復(fù)你!報復(fù)你?現(xiàn)在我們可以踢任何人的屁股了!對!就一節(jié)課?我看不見得。怎么?你想試試我的防身術(shù)嗎?現(xiàn)在就假裝你是個性侵犯者!來吧!你敢嗎?哦,如果你知道會有攻擊當(dāng)然可以保護(hù)自己,可這不夠。聽著,我學(xué)過很長時間空手道,有個概念你們必須熟悉,日本人叫它...Unagi(日語原意鰻魚)是一種壽司吧?不,是個概念!就是壽司!就是!河鰻口味的!好吧,也許也有那個意思...哦!我現(xiàn)在能為鮭魚皮肉卷殺人!你知道什么???算了!被攻擊吧!我一點(diǎn)都不在乎!行了Ross,我們很抱歉,請告訴我們吧。Unagi是種明察秋毫的狀態(tài),知道嗎?只有真正掌握了Unagi的人,才能對任何可能的危險都做好準(zhǔn)備!你是說像有人想偷你的竹席或魚缸之類的事?我是說,這東西是用來準(zhǔn)備面對別人攻擊的。至于面對其他的什么攻擊,我不知道,比如...意外?。?!好吧,你知道我會這么干的,不過這不能說明你有Unagi。哦!你知道嗎?如果我們預(yù)約的話,我們能在半小時內(nèi)吃上鰻魚壽司。嗨,Monica在嗎?不在。好,我需要你們的幫助,我不知道該在情人節(jié)送她什么。哦,情人節(jié)已經(jīng)過去兩周了。如果是我就不會送她日歷!她那天工作來著,我們今晚慶祝。哦,嗨!你為什么不找個浪漫的溫泉療養(yǎng)地來次約會?哦,Joey,真是個好主意!而且當(dāng)然要有性感內(nèi)褲。哦,對她的男友來說很有吸引力嘛...也許包括她的哥哥?我不能那么做,我們說好今年要自己做件禮物給對方。啊,我喜歡。瞧你們倆!你不能自己做個性感內(nèi)褲嗎?你只要...只要拿把剪子剪開...好了好了好了!自己做禮物。聽起來很有意思的嘛。是啊,不過自從我做的紙面具把我一只眼睛擋住之后,我就不這么想了。哦,我喜歡紙面具!你做的是什么樣的?我做的像個%&*%...像個什么?什么也不像!那你準(zhǔn)備怎么辦?哦,那你們有沒有做過什么可以讓我拿去取悅她的東西?哦!我有!我有!我做了一些襪子巴尼兔!哦,大家歡呼吧!嗨,等一下!這是我的襪子!現(xiàn)在是你的朋友小巴尼了。這個,這個實(shí)在是%&*%...嗨!嗨!親愛的,我有個情人節(jié)禮物的問題。哦,說吧。必須完全是我們自己做的嗎?是??!怎么了?你忘了做了?當(dāng)然...當(dāng)然沒有。我只是要去做禮物的地方把它拿回來。好,好,我都等不及了!這將是最棒的情人節(jié)!真不敢相信!做禮物!做禮物!怎么了?做禮物的事讓我太興奮了!見鬼!嗨,我是Joey Tribbiani。我誠心誠意地想捐贈一些液體。現(xiàn)在這個研究項(xiàng)目已經(jīng)快要結(jié)束,我們不再需要志愿者了。哦,糟糕。我本來還專門存了些液體。嗯,你肯定沒有什么我可以參與的項(xiàng)目嗎?哦,這個是我們即將開始的研究項(xiàng)目表。謝謝。啊這個已經(jīng)開始了。哦,那個確實(shí)正在進(jìn)行。不過只有同卵雙胞胎才行,研究雙胞胎的??捎?,000塊錢的報酬呢對不起。那這個怎么樣?測試Joey Tribbiani 和迷人的接待員在一起的效果。我們已經(jīng)有結(jié)果了,很糟糕。危險!危險!Ross!你到底在搞什么搞?一個教訓(xùn),讓你們意識到Unagi的重要性。哦,你是個瘋子!也許吧。不過我很好奇,你們要尖叫到什么時候才會來踢我的屁股?好吧,我們還沒準(zhǔn)備好!抱歉使用這么激烈的方式來說明我的觀點(diǎn),不過我...瞧,我只是想保證你們的安全。危險!瞧?Unagi。2,000塊可真不少。哦,我希望我有個孿生兄弟。到哪兒去找個長得像我的人呢?嗨!Chandler。我感覺到了你。什么?Unagi呀。我明察秋毫。哦,你明察出Unagi就是鰻魚嗎?什么事?我不知道該做個什么東西給Monica。哦,你干嗎不從你的那些玩笑中挑一個給她?我塊瘋了!知道嗎?你有沒有什么看起來像是家制的東西?你瞧,她肯定會喜歡這東西。嗯,這是阿波羅8號飛船的模型。我6年級時做的。嗯,我看合適。我會跟她說“你的愛送我上了月球”。是啊,不過阿波羅8號沒有登月。你...你可以寫上...“你的愛讓我環(huán)繞月球兩圈并平安返回”等等,我不能給她這個。為什么不能?因?yàn)樗吷蠈懼癛oss船長”,而且底部寫著“我討厭Monica”。哦。危險!啊...鮭魚皮肉卷。好,好。瞧,親愛的,我自己做的。我不能這么做。我不能這么做。哦!哦!混錄的磁帶!混錄磁帶!嗨!嗨!你,可以交換禮物了嗎?當(dāng)然!好吧,你先來。好,過來!過來!好!嗯,我剛做完,所以...所以沒有包裝。行。我為你做的這盤帶子里有所有我喜歡的情歌。哦,多好的禮物??!里面有“The Way You Look Tonight”嗎?也許我們聽聽就知道了。哦,我喜歡!太謝謝你了!好吧!好,準(zhǔn)備看我給你的禮物了嗎?對!這是個襪子巴尼兔。是啊,你記得我老叫你巴尼吧?不大記得。哦,我只叫過一次,不過...不過我以后會老這么叫你的??纯此嗪猛姘。∥颐靼琢?,你知道...嗯,Phoebe做襪子巴尼來著。不!沒有,她沒做過。嗯...Phoebe,做的是...是襪子兔子。跟這個不是一回事...好吧!好吧!好吧!這不是我做的!對不起!我把今晚的計劃和做禮物的事忘了個干凈!哦,沒事,我并不...不,不能沒事!我是說你做了這么難以置信的事!你花了那么多時間來為我做這盤磁帶!我要...我要補(bǔ)償你!我要在那里做任何你喜歡的菜,還有,我要...在那里做任何你喜歡的事!哦,我確實(shí)在那盤帶子上花了不少心思。哇!你還太小,不應(yīng)該看那些東西!哦!瞧,你的生日還有一個半月,如果我把那個禮物也忘了,怎么辦?我完全、徹底、百分之百地原諒你。我們要把它洗一洗!對!你記得那件很貴,但你很喜歡的夾克嗎?你已經(jīng)為我做了很多了!我準(zhǔn)備早起為你買來!不,你不必...要黑的,不要棕色的。哦,你的蛋糕好了!哦!啊,就像老人說的,來點(diǎn)性愛,再來塊蛋糕。嗨Mon!嗨Chann!拿瓶汽水!你到底是誰?我是Joey!你咋樣?。坎?!不!不!不!不!你怎么樣?你怎么樣?見鬼 Carl!樓道里等著去!嗨,我必須為Carl的行為道歉。Carl到底是誰?哦,我沒提到過他?Carl是我雇來扮演我的孿生兄弟的。我準(zhǔn)備參加一個醫(yī)學(xué)研究項(xiàng)目。你知道有時好主意就在你眼前,不是嗎?哦,我知道這有點(diǎn)瘋狂,不過我認(rèn)為也許能行得通。唯一的問題是,Carl的演技實(shí)在是...唯一的問題?是啊,你們記不記得幾年前我沒能出演那個大型鐘點(diǎn)女工廣告?就賴他!我們演兄弟倆,可他搞砸了。嗨,嗯...我能來塊蛋糕嗎?比薩餅!我們喜歡比薩餅!滾出去!Pat Sajak?可以??!Alex Trebek?哦,當(dāng)然能!Chuck Woolery?絕對可以!Phoebe,你找不出任何一個打得過我的游戲節(jié)目主持人!說!說我們是Unagi!它不是你們能成為的東西!它是你們有的東西!說呀!你知道嗎?我很容易掙脫的,不過那樣你們就會受很重、很重的傷!好了,Carl,就到我們了?,F(xiàn)在記住,別成為什么?又一個失敗的鐘點(diǎn)女工。對!還有,你不許做什么?嗯,我不許說話,因?yàn)?..見鬼 Carl!我能見下一對嗎?Joey 和 Tony Tribbiani。我們就是??墒?..這是個同卵雙胞胎的研究。對啊,2,000大洋。可你們不是同卵雙胞胎啊。見鬼 Carl!我的老天爺!嗨!接著倒數(shù)你愛吃的東西吧!位于第三位的是...通心面和奶酪澆碎熱狗。嗨,你已經(jīng)做的夠多了!你必須住手。當(dāng)然,不過不是今晚。至于晚餐音樂,我想應(yīng)該來聽聽你為我做的磁帶。哦,混錄磁帶。真的有“The Way You Look Tonight”和我跳舞吧?你對我最好了。我喜歡你每晚的樣子,Chandler!所以我做了這盤磁帶!生日快樂!愛你的Janice!不!你才對我最好呢!好了女士們,今天的課就到這里。記住,在外面要注意安全。課講得真好!謝了。哦,哦,我旁聽來著。嗯,嗨,我有個問題。嗯,最后那個..那個女的絆倒你,然后把你按在地上的動作...接下來...接下來你會怎么做?哦,她應(yīng)該掏出鑰匙插到...不。不不,不。你接下來怎么做?誰?我這個侵犯者?對,沒錯。干嗎問這個?我本來想攻擊兩個女人,結(jié)果失敗了。什么?不,這沒什么。我是說,她們..她們是我的朋友。實(shí)際上,我..我曾和她們中一位結(jié)過婚。老兄,讓我們說明白點(diǎn),你攻擊了你的前妻?哦,不!不不!我試圖攻擊!可沒成功。所以我來找你呀。也許我們可以一起攻擊他們?你...你不同意。我非常、非常、非常、非常抱歉!哼唧。好,我會在那里做任何你喜歡的菜,而且在那里做任何你喜歡的事!對,你要去的!至于那里,你開玩笑吧?來吧,Monica,這是我們的情人節(jié)啊!求你了...求求你了...好吧。我有趣的情人,甜蜜的卡通情人!你讓我的心飛上了云霄!那,我們一起進(jìn)去?我一個人進(jìn)去!你在找一個可笑的...啊哈,跑不了了!我不想坐在這兒!我要過去...別 Rachel!他們先到的!Ross在干嗎呢?危險!哦天?。∷蓡釗湎蚰切┡??我們應(yīng)該去幫助她們!我...哦,我覺得她們不需要幫助。

The One With The Unagi

[Scene: Central Perk, Ross, Chandler, and Phoebe are there. Joey is working.]

Ross: Hey, remember when I had a m?

Chandler: Yeah.

Ross: Yeah, what, what was I thinking?

Joey: (he’s just picked up their bill) Hey! So, what’s with the 20 percent tip? Did I do something wrong?

Chandler: Twenty percent is a pretty generous tip Joe.

Joey: Y’know what’s more generous than that?! Fifty percent! Y’know what’s even more generous than that?!!

Chandler: I see where you’re goin’!

Ross: What’s up with the greed Joe?

Joey: All right, look I’m sorry you guys, but it’s just that I gotta get these new head shots made. And they’re really expensive, y’know? I’m down to like three! Well, actually two ‘cause one of ‘em I kinda blackened in some teeth—Why did I do that?! (Hits himself in the head.)

Ross: Well isn’t there something you can do to earn a little extra money? I mean, can’t-can’t you pick up, I don’t know, an extra shift here?

Phoebe: Or, y’know, I used to beg for money. Of course it helps if you’ve got y’know a little of this (she sticks her chest out and shakes it) goin’ on. Wow! I still have it!

Ross: Oh, wait! Wait! Don’t you have an audition today? Yeah! Maybe you’ll get that job!

Joey: Oh, ha-ha-ha! Ooh! Wait a minute, I used to get medical experiments down on me all the time!

Chandler: (reminiscing) Ah, finally an explanation.

Joey: No-no! I used to get paid for all kinds of medical stuff, remember? Let’s see uh, well I don’t want to donate sperm again. (To Ross) I really prefer doing that at the home office y’know? (Ross nods his head.) Ooh-ooh, maybe they want like some of my blood or-or spit or something, huh?

Gunther: (approaching with a tray with an order on it) Joey!

Joey: Yeah?

Gunther: What did I tell you about talking to your friends while you’re working?

Joey: Uhh do it?

Gunther: That guy (points) has been waiting for his coffee for ten minutes! He’s complained about you three times! (He hands the coffee cup to Joey, assuming that Joey will deliver it and walks away.)

Joey: Well, where was I? (Takes a sip of the coffee.)

Opening Credits

[Scene: Central Perk, Ross is there as Phoebe and Rachel enter wearing workout clothes.]

Ross: Hi!

Phoebe: Hey!

Ross: Hey, what have you guys been up to?

Phoebe: Ohh! We went to a self-defense class today!

Ross: Wow!

Rachel: Yeah, kicking a guy in the crotch all morning really takes it out of ya!

Joey: Takes it out of you? (Laughs.)

Phoebe: Now, we can kick anybody’s ass!

Rachel: Yeah!

Ross: After one class? I don’t think so.

Rachel: What? You wanna see me self-defend myself?! Go over there (points) and pretend you’re a sexual predator! Go on! I dare ya!!

Ross: Well, of course you can defend yourself from an attack you know is coming, that’s not enough. Look, I studying kara-tay for a long time, and there’s a concept you should really be familiar with. It’s what the Japanese call (he holds two fingers up to his temple, and he does this every time he says this word) unagi.

Rachel: Isn’t that a kind of sushi?

Ross: No, it’s a concept!

Phoebe: Yeah it is! It is! It’s freshwater eel!

Ross: All right, maybe it means that too…

Rachel: Ohh! I would kill for a salmon skin roll right now!

Ross: Y’know what? Fine! Get attacked! I don’t even care!

Phoebe: (deadpan) Come on Ross. We’re sorry. Please tell us what it is.

Ross: Unagi is a state of total awareness. Okay? Only by achieving true unagi can you be prepared for any danger that may befall you!

Phoebe: You mean in case someone is trying to steal your bamboo sleeping mat or your kettle of fish?

(Rachel laughs and Ross mocks her.)

Ross: (moves closer) All I’m saying is, it’s one thing being prepared for an attack against like each other; whole another story being prepared for an attack, I don’t know, like a (turns and puts his face close to Rachel’s and screams) surprise!!

(Rachel calmly wipes the spittle off her face.)

Ross: All right, you know that one was coming, but that doesn’t mean you have unagi. (Does the finger thing.)

Rachel: (To Phoebe) Ooh! Y’know what? If we made reservations, we could have unagi in about a half-hour.

Ross: Y’know what… (Moves away as Chandler enters, panicked.)

Chandler: Hey-hey, is Monica here?

Phoebe: No.

Ross: No.

Chandler: Okay, look I need your help, I don’t know what to get her for Valentine’s Day.

Rachel: Well, Valentine’s Day was like two weeks ago, so I wouldn’t get her a calendar!

Chandler: (laughs) She was working on Valentine’s Day so we’re celebrating it tonight.

Joey: Ohh, hey! Why don’t you book a date for both of you at one of those romantic spas?

Phoebe: Ooh, Joey, that’s actually a really good idea!

Joey: And of course, crotchless panties.

Chandler: Well appealing as that does sound to her boyfriend (pause) and her brother, (the camera pans to Ross flashing Joey a very evil look; Joey gets scared) I can’t do that we promised we’d make each other gifts this year.

Rachel: Aw, I love that.

Phoebe: You guys!

Joey: You can’t make crotchless panties? You take, you take a pair of scissors and you just cut…

Rachel: (interrupting him) Okay-okay-okay! So, making things. That sounds like so much fun.

Chandler: Yeah, I thought so to until I paper mached one of my eyes shut.

Phoebe: Oh, I love paper mache! What did you make?

Chandler: I made a… (Does one of those gibberish words.)

Phoebe: What is that?

Chandler: Nothing!

Ross: So what are you gonna do?

Chandler: Well, have you guys made anything that maybe I can take credit for?

Phoebe: Ohh! I have! I have! I started making these little sock bunnies! (She takes out a sock that’s been made into a bunny with eyes, nose, mouth, whiskers, and two other socks sown onto it for ears.) Oh for crying out loud!

Rachel: Hey, wait a minute! That is my sock!

Phoebe: Now, it’s you little bunny friend. (She sticks it in Rachel’s face and they both laugh.)

[Scene: Monica and Chandler's, Chandler is desperately trying to make his Valentine’s Day gift. He takes a paper cup, turns it upside down, sticks two pencils into the top, and hangs a coat hanger from the bottom.]

Chandler: (admiring his work) This, this actually is a… (Does the same gibberish word from before.)

Monica: (entering) Hey!

Chandler: Hey! Honey, can I ask you a question about the Valentine’s Day gifts?

Monica: Oh, yeah.

Chandler: Do we have to make the entire thing?

Monica: Yes! Why, did you—you forget to make yours?

Chandler: Of course, of course not. I just have to uh, go over to the place where I-I made it and pick-pick it up.

Monica: Okay. (They kiss.) Okay, I can’t wait! This is going to be the best Valentine’s Day ever! (Chandler giggles and exits.) I can’t believe it! Make the presents! Make the presents!

Chandler: (sticking his head back in) What?

Monica: I’m just so excited to make the presents! (Chandler does another sarcastic/scared laugh and leaves.) Shoot!

[Scene: A Medical Research Office, Joey is there to sign up for an experiment, any experiment.]

Joey: (to the receptionist) Hi uh, I’m Joey Tribbiani and with all do respect I’d like to donate some fluids.

Receptionist: We’re actually at the end of one of our research cycles, so we’re not looking for applicants right now.

Joey: Oh that’s too bad. I’ve kinda been saving up. (She just looks at him in horror.) Uh, are you sure there’s no studies I can participate in?

Receptionist: Well, here’s a schedule of what’s coming up. (Hands it to him.)

Joey: Thanks. (Starts to read it.) Well but this one starts now. (Points to one.)

Receptionist: Oh that one is available now, but only identical twins are eligible. It’s a twins study.

Joey: But it’s $2,000.

Receptionist: Sorry.

Joey: Well how about this one? Testing the effects of Joey Tribbiani on attractive nurse receptionists.

Receptionist: We already got the results back on that on, and they’re not good. (Joey beats a hasty retreat.)

[Scene: The Hallway between the Apartments, Ross is hiding behind that bump out on Monica’s side waiting for Phoebe and Rachel. As they come up the stairs, he jumps out and yells…]

Ross: DANGER!!! DANGER!!!!!

(They both scream and jump away.)

Phoebe: Ross!!!

Rachel: What the hell was that?!

Ross: A lesson in the importance of unagi. (He starts doing the finger thing every time now.)

Phoebe: Ohh, you’re a freak!!

Ross: Perhaps. Now I’m curious, at what point during those girlish screams would you have begun to kick my ass?

Rachel: All right, so we weren’t prepared!

Ross: I’m sorry I had to take such drastic measures to make my point, but I—look, I just want you guys to be safe. (Monica comes out to throw out the garbage and Ross screams…) DANGER!!!!! (She completely ignores him and keeps walking.) Ahhh, huh? Unagi.

[Scene: Cole-Geddes Casting Agency, Joey is there on his audition and thinking about that 2,000 bucks for the twins study.]

Joey: (in his head) 2,000 bucks is a lot of money. Oh, I wish I had a twin. Where could I find someone who looks exactly like me? (The camera widens its shot to reveal a room full of Joey look-a-likes. Joey looks at the guy next to him and then back at his script.)

[Scene: Ross's apartment, Ross is coming in from doing his laundry. He starts folding it as Chandler enters.]

Chandler: Hey.

Ross: (not turning around) Chandler. I sensed it was you.

Chandler: What?!

Ross: Unagi. I’m always aware.

Chandler: Okay, are you aware unagi (does the finger thing) is an eel?

Ross: What’s up?

Chandler: I can’t figure out what to make Monica.

Ross: Oh, why don’t you make her one of your little jokes.

Chandler: I’m going crazy! Okay? Do you have any thing around here that looks homemade?

Ross: Y’know what? She’d-she’d love this. (Picks up a model of the Saturn V rocket, that’s the one that took man to the moon.) Uh, it’s an exact replica of Apollo 8. I made it in the sixth grade.

Chandler: Yeah, I guess I could use that. I could say that your love sends me to the moon.

Ross: Yeah-yeah, except Apollo 8 didn’t actually land on the moon. But you-you-you could write that umm, your love lets me orbit the moon twice and return safely. (Apollo 8 was the first one that orbited the moon and the one that read the Christmas Story from the orbit of the moon on Christmas Eve, 1968. They also took the famous Earthrise picture of the Earth rising over the moon.)

Chandler: Wait a minute, I can’t give this to her.

Ross: Why not?

Chandler: Because it says "Captain Ross" on the side and "I hate Monica" on the bottom.

Ross: Oh.

(Chandler leaves dejectedly. When the door closes Rachel and Phoebe jump out from behind the curtains and scream…)

Phoebe and Rachel: DANGER!!!!!

(Ross screams like a little girl.)

Rachel: Ahhhhh, salmon skin roll. (She does the finger thing.)

[Scene: Monica and Chandler’s bedroom, he’s still trying to figure out what to make Monica.]

Chandler: Okay. Okay. (He goes to the closet, moves the clothes out of the way, and notices an empty hanger. He takes the empty hanger and bends it all out of shape. Then he holds it out as if he’s giving it to her.) Yes honey, I made it myself. (He throws it down and goes to her chest, grabs something, goes to the bed table, and takes out a pair of scissors. He turns around and holds the scissors to the crotch of the panties he just removed.) I can’t do it. I can’t do it. (He throws them both down and continues looking. He opens another closet door and finds a tape.) Oh! Oh! A mixed tape! A mixed tape!! (He runs out into the living room.)

[Cut to the living room, Chandler is entering as Monica finishes wrapping her present for him on the kitchen table.]

Chandler: Hey! Hi! You uh, ready to exchange gifts?

Monica: Sure! Okay, you go first.

Chandler: Okay, come here! Come here.

Monica: Okay! (She takes her present for him and they move over to sit on the couch.)

Chandler: Now, it’s not wrapped because I just, just finished it.

Monica: Okay.

Chandler: But I made you a tape of what I think are all romantic songs.

Monica: Oh, what a great gift! Is The Way You Look Tonight on it?!

Chandler: (momentarily terrified) Maybe we’ll have to listen and see!

Monica: Oh, I love it! Thank you so much!

Chandler: Okay!

Monica: Okay, you ready to open yours?

Chandler: Yeah!

Monica: Okay.

(He opens his present to find Phoebe’s sock bunny from earlier.)

Chandler: It’s a sock bunny.

Monica: Yeah-yeah, you remember how I call you bunny?

Chandler: Not really.

Monica: Well, I did one time, and-and I want to start doing it more. See that’s what this is about.

Chandler: I see. Y’know umm, Phoebe makes sock bunnies.

Monica: No! No, she doesn’t. Uh Phoebe, what she makes—that’s uh—they’re sock rabbits. They are completely different—Okay! Okay! Okay! I didn’t make it! I’m sorry! I totally forgot about tonight and the fact that we’re supposed to make the presents!

Chandler: Oh, it’s okay. I don’t…

Monica: No-no, it’s not okay! It’s not! I mean you were just… You’re so incredible! You went through all this time and effort to make this tape for me! Y’know I’m just gonna—I, I am gonna make this up to you! I will! I-I am going to cook anything you want in here (points to the kitchen), and I am going to do anything you want in there! (Points to the bedroom.)

Chandler: (thinking it over) Well, I did put a lot of thought in the tape. (They both run into the bedroom.)

Commercial Break

[Scene: Monica and Chandler’s bedroom, they are relaxing in sexual bliss.]

Chandler: Wow! (To the sock bunny still on his hand.) You are way to young to have seen that!

Monica: Oops! (Covers its eyes.) Y’know, your birthday is in a month-and-a-half, what do you say I forget to get you a present for that too?

Chandler: You are totally and completely 100% forgiven.

Monica: We have got to wash that! (Referring to the sock bunny.)

Chandler: Yeah! (Takes it off his hand and throws it behind the night-stand.)

Monica: Do you remember that jacket that you love so much, that you thought was too expensive?

Chandler: You have done enough!

Monica: I wanna wake up early and go get it for you!

Chandler: No you don’t—get it in black, not brown.

(The oven dings.)

Monica: Oop, your cake is ready!

Chandler: Oop!

(They both get out of bed and go get some cake.)

Chandler: Well, it’s like that old saying, have some sex, eat some cake.

(As they approach the kitchen, the door opens and in walks in a Joey look-a-like.)

Joey's Look-A-Like: Hey Mon! Hey Chann! (He goes to the fridge) Just gettin’ a soda! (Does so.)

Monica: Who the hell are you?!

Joey's Look-A-Like: I’m Joey! How are you doin’?!

Joey: (entering) No! No! No! No! No! How you doin’?! How you doin’—Damnit Carl! Go wait in the hall! (Goes into the hall.)

Joey: Look, I got to apologize on the behalf of Carl.

Chandler: Who the hell is Carl?!

Joey: Oh, did I not mention? Carl is a guy I hired to be my identical twin for a medical research project.

Chandler: Y’know sometimes the good ideas are just right in front of you, aren’t they?

Joey: Okay, I know it sounds crazy, but I think it might work. Y’know? The only problem is, Carl’s acting is… (Does the international hand symbol for so-so.)

Monica: The only problem!

Joey: Yeah, he’s the reason I didn’t get that big Minute Maid commercial a couple of years ago remember? We were supposed to be brothers, but he messed it up.

Carl: (sticking his head back in) Hey, uh can I get a little piece of that cake?

Joey: (to Carl) Pizza!! We like Pizza!! Get out!!! (Carl does so.)

[Scene: Phoebe and Rachel's, Phoebe and Rachel are returning.]

Phoebe: Pat Sajak?

Rachel: Yep!

Phoebe: Alex Trebek?

Rachel: Oh, of course!

Phoebe: Chuck Woolery?

Rachel: Definitely! Phoebe, you will not find a single game show host, who’s ass I cannot kick.

(They start to walk into the living room and notice someone’s head sticking up from behind a chair. The camera cuts to the other side and we see it’s Ross.)

[Time lapse. The girls have Ross pinned face down. Phoebe is sitting on his back and arms while holding his head down and facing Rachel. Rachel is sitting on his knees and holding his lower legs vertically, causing Ross pain.]

Rachel: Say it!

Phoebe: Say we are unagi!

Ross: It’s not something you are! It’s something you have!

Rachel: Say it!

Ross: Y’know what? I can easily get out of this, but there is a chance you can get very, very hurt!

(Rachel yanks on his legs again and he groans in pain.)

[Scene: The Medical Research office, Joey is there with Carl in the waiting room. Two identical twins come out and both wave by at the same time.]

Joey: All right Carl, we’re next. Now remember, what is not gonna be?

Carl: Another Minute Maid fiasco.

Joey: That’s right! And what are you not gonna do?

Carl: Well, I’m not gonna talk because…

Joey: (gets very angry) Damnit Carl! (Carl goes to say something more, and Joey silences him with a grunt.)

The Doctor: (entering) (To the receptionist) Can I have the next one please? (Takes the form.) Joey and Tony Tribbiani. (Joey and Carl stand up.)

Joey: That’s us.

The Doctor: (seeing they’re not identical) But uh, this is a study for identical twins.

Joey: That’s right, $2,000.

The Doctor: But, you’re not identical twins.

Joey: Damnit Carl!

[Scene: Monica and Chandler's, Monica is getting ready for Chandler’s arrival. He enters and finds the place lit with candles and dinner on the table.]

Chandler: Oh my good God.

Monica: Hey! Continuing the countdown of your favorite meals. Tonight, No. 3, macaroni and cheese with cut up hot dogs.

Chandler: Look, you have done enough! Okay? You have to stop this now.

Monica: I will! But not tonight. For dinner music, I thought we could listen to that tape you made me.

Chandler: Oh, the mixed tape.

(Monica pushes play and The Way You Look Tonight starts to play.)

Monica: The Way You Look Tonight is on here! Dance with me?

(He hesitates, then goes over to dance with her.)

Monica: You are just the sweetest. (They kiss.)

(Suddenly, a strange and familiar voice comes out of the tape player. Here’s a hint, OH…MY…GAWD!! That’s right, it’s Janice!)

Janice: I love the way you look every night Chandler! (Monica breaks the kiss and Chandler freezes in terror.) That’s why I made you this tape! Happy Birthday! Love Janice!

Chandler: No! You’re the sweetest! (He tries to kiss her but Monica backs away with a look that could kill on her face.)

[Scene: A women’s self-defense class, the instructor is just finishing a class.]

The Instructor: Okay ladies, that ends today’s class, and let’s remember, let’s be safe out there.

(The women all clap and start to leave as Ross comes up to the instructor. Apparently he was hiding in the back.)

Ross: It’s a great class.

The Instructor: Thanks.

Ross: Yeah, yeah, I was watching. (The instructor just nods and walks away.) Umm, hey, a couple of questions though. Umm, about that-that-that last move where the woman tripped you and then pinned you to the floor, what-what-what-what would you do next?

The Instructor: Well, she would take her keys and try to jam them…

Ross: No. No-no. No. What would you do next?

The Instructor: Who? Me the attacker?

Ross: Yes that’s right.

The Instructor: Why?

Ross: I tired attacking two women, did not work.

The Instructor: What?!

Ross: No, I mean it’s okay, I mean, they’re-they’re my friends. In fact, I-I-I was married to one of them.

The Instructor: Let me get this straight man, you attacked your ex-wife?!

Ross: Oh, no! No-no! No, I tired! But I couldn’t. That’s why I’m here. Maybe we could attack them together? (He glares at him.) That-that’s a no.

[Scene: Monica and Chandler's, Chandler is trying to explain himself to Monica.]

Chandler: I am so, so, so, so sorry!

Monica: (not buying it) Uh-huh.

Chandler: And I will cook anything you want in here (points to the kitchen), and do anything in there! (Points to the bedroom.)

Monica: (pointing to the kitchen) Yeah you will! (Points to the bedroom) And, are you kiddin’ me?!

Chandler: Come on Monica, it’s our Valentine’s Day. Please? Please-please, please?

Monica: Okay.

Chandler: Okay. (They hug.)

Janice’s Voice: (singing) My funny valentine, sweet comic valentine! You make me high over my heart!

(Monica breaks the hug and starts for the bedroom.)

Chandler: So, are we going in there?

Monica: I am!! (Enter her room and closes the door behind her.)

Janice’s Voice: (singing) You’re look for laughable…(She does the now patented Janice laugh.)

Ending Credits

[Scene: The street in front of Central Perk, Ross is walking up and sees two women that look like Phoebe and Rachel from behind.]

Ross: Ah-ha, nowhere to run! (He starts to run towards them.)

[Cut to Central Perk, Phoebe and Rachel are sitting up by the window because two guys have their couch.]

Rachel: I don’t like sitting up here! I’m just gonna over… (She starts to get up.)

Phoebe: (stopping her) No Rachel! They got here first!

(Ross appears at the window behind them crouched behind a garbage can and ready to spring his attack on who he thinks are Phoebe and Rachel. The camera cuts to the exterior view and Phoebe and Rachel call the shots from inside.)

Phoebe: Why is Ross doing that?

Ross: DANGER!!!!

Rachel: Oh my God! Why is he jumping on those women!

Phoebe: We should help him!

Rachel: I… Well, I don’t think they need any help.

(Ross starts to scream and run away. He stops in front of the window of Central Perk to check the pursuit and notices Phoebe and Rachel inside looking at him. He mouths, "What?" Then realizes that the women he attacked are closing in so he screams and runs away.)

End

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市燕化星城健德二里英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦