影視聽說 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 影視原聲 > 老友記 > 老友記第四季 >  第4篇

老友記第四季The One With The Ballroom Dancing

所屬教程:老友記第四季

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/31/4.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
嘿! 新錢包哦 對,也該換新的了。里面的安全套終于不再說“好涼快”了。 - 瑞秋! - 嗯? 你把吃剩的空盒子又放回冰箱! 對啊,因?yàn)槔鼭M了。 你從來沒有倒過垃圾嗎? 呃, 我以為這是你的愛好。 左邊第三個(gè)門。 知道了! 哦! 嗨, 崔戈先生。 嗨。 你在干什么? 哦。 哦! 對不起。 雖然不那么新鮮不過…… 不是說這個(gè)! 你堵住了我花半小時(shí)才弄通的垃圾道! 真對不起!我不是經(jīng)常來這兒。 - 是啊, 你當(dāng)然不常來! - 對。 因?yàn)槟闶莻€(gè)小公主! "爸爸, 給我買份pizza。 爸爸, 給我買個(gè)糖果廠。 - 爸爸, 讓貓咪們?yōu)槲页崭琛? - 我沒有…… 我從沒說過這樣的話。 你以為你可以到這兒來 把東西搞得一團(tuán)糟, 然后由穿工人裝的大個(gè)子來清掃, 對嗎? 為什么不改一改? 為他人想一想 哦, 我很抱歉! 老天! 干這么點(diǎn)活你也會哭! Whoa-whoa, 是崔戈弄哭你的? 是! 他的話相當(dāng)刻薄而且并不都是真的。 我要下去給那家伙上一課。 喬伊, 別去。 我們最好忘掉這事。 你說的輕松, 我剛才幾乎被殺掉。 好的, 上課的時(shí)間到了! 老天! 這是健身卡嗎? 哦沒錯(cuò), 健身房會員。 我原打算每周去四次, 但我已經(jīng)錯(cuò)過了1200次。 為什么不退出? 你以為我沒試過嗎? 你以為他們每月從我?guī)羯峡鄣?0塊我很開心? 不, 他們讓你到他們那里! 然后就運(yùn)用所有的詞語和表情來迷惑你。 然后他們帶來瑪利亞。 瑪利亞是誰? 哦!瑪利亞。 你沒有能力拒絕她, 她就像是用合成彈力纖維包裝的健身房的……禮品。 要我和你一道去幫你打氣嗎? 不! 那你有勇氣單獨(dú)面對她嗎? 哦不, 你還是來吧。 崔比昂尼! 等一下, 我去拿皮揣子。 嘿! 你等一下伙計(jì)! 你把我朋友瑞秋弄哭了。 所以你得跟我上去向她道歉, 否則我就要去找房東了。 跟他說什么? 你難道不知道什么叫“不準(zhǔn)讓女孩哭泣”嗎? 知道。 你也該知道什么叫1968年發(fā)布的的《租賃安定化條例》吧! 說實(shí)話我不~~~知道。 你朋友觸犯了這個(gè)條例。 我一直沒出聲,不過現(xiàn)在我不用再做好人了。 我要去告訴房東,把莫妮卡的外婆的房子轉(zhuǎn)租給她是不合法的。 你的朋友們要被趕出去了伙計(jì)。 你為什么不告訴我點(diǎn)我不知道的東西! 哦拜托, 我今天真不想去上班! 出什么事了? 我今天的第一個(gè)顧客是個(gè)帥得一塌糊涂的家伙, 一看到他我就想對他提供點(diǎn)我不能收費(fèi)的服務(wù)。 那就免費(fèi)提供。 哦不行, 那是被禁止的! 不行的, 跟客戶鬼混會被波特太太開除。 而且這有違女按摩師的誓言。 你們要宣誓的嗎? 不, 我自己的誓言。 不和顧客鬼混,時(shí)刻準(zhǔn)備著。 對, 后一句是童子軍說的, 但用在這里也很不錯(cuò)。 你為什么不把他轉(zhuǎn)給別人? 不用, 我能處理。我是職業(yè)的。 哦菲比, 那是個(gè)新腳鐲嗎? Wow! 你還做了腳部美容。你的腳盛裝打扮。 因?yàn)楫?dāng)他在按摩臺上,那是你唯一能被他看見的部分! 你想用腳來勾引他! 我不明白你們在說什么。 那腳趾環(huán)你又怎么解釋?! 因?yàn)榻裉焓前⒗魅? 行了嗎?! 別煩我! 哦! 英雄! 事情怎樣了? 哦, 我下去告訴他說誰也不能那樣對我朋友, 他最好上來道歉。 待會兒見。 等等, 那他怎么說? 他說他不會來道歉因?yàn)槟銈冏≡谶@里是違法的, 所以相反他要把你們趕出去。待會兒見。 什么?! 你弄到我們要被趕出去!! 我告訴過你不要去! 可是他把瑞秋弄哭了! 瑞秋整天都哭的了! 這不是真的吧! 喬伊, 現(xiàn)在你得去拍他的馬屁。 而且要拍得不著痕跡! 好吧! 我試試看! 不過如果不成功, 你們可以和錢德還有我暫時(shí)一起住著。 快去!! 好, 好, 好。 我會先和他商量商量, 不過我想他可能會很酷。 Whoa-whoa-whoa, 嘿! 記著我們剛才說過的, 你要強(qiáng)硬一點(diǎn)。 好。 好! 再試一次, "嗨,你不想擁有平滑的小腹和結(jié)實(shí)的胸肌嗎?" 不! 我要的是松弛的肚皮和下垂的胸部! 好! 很好! 我想要退出健身房。 你要退出? 我要退出健身房。 你知道嗎,你將因此不能享受我們新推出的全套瑞典式溫泉浴服務(wù) 我要退出健身房。 好吧, 戴夫在成員資格辦公室辦理退會。 對不起, 你是會員嗎? 我? 不是。 對不起, 只有會員能進(jìn)去。 我要退出健身房。 沒事的老兄, 要強(qiáng)硬。 你參加過健身房嗎? 沒有! 也沒這個(gè)打算, 你不用白費(fèi)唇舌了。 好的, 沒問題。 你能過來一下嗎? 嗨, 我是瑪利亞。 Wow, 你的腳真漂亮。 都是些舊玩意兒。 你能幫我按一按髖部嗎? 痛了一整天了。 髖部? 你指的是毛巾蓋著的這部分? 對。 哦, 當(dāng)然, 沒問題, 因?yàn)檫? 其實(shí)髖部的肌肉通常很——結(jié)實(shí)而且美觀。 告訴我里克, 呃, 你怎么會弄傷這里的。 哦, 為了綠色和平組織16個(gè)鐘頭的靜坐抗議。 哦。 哇! 你剛才咬了我? 沒有! 有事嗎? 拜托不要把莫妮卡和瑞秋趕出去, 不是她們的錯(cuò), 錯(cuò)在我。 你是要我把你們趕出去? 哦你不能這么做, 那樣小雞小鴨該住哪兒? 你們養(yǎng)寵物! 不,不,不是的, 那些只是外號。 我是"小雞", 錢德是"小鴨"。 哦, 我還以為你是“小鴨”。 求求你, 只要讓她們留下來, 我?guī)湍阕鍪裁炊夹小?真的? 什么都行? 是,是, 我保證。 倒真有點(diǎn)事你能幫忙。 什么事? 你能做我的舞伴嗎? 這不是監(jiān)獄里的黑話吧? 他的舞伴?! 對, 有個(gè)公寓主管的舞會, 主管(超級)舞會。 他想引起瑪芝的注意, 就是他愛上的那個(gè)女主管。 為什么不找個(gè)女生來練習(xí)? 他太怕羞, 他認(rèn)為以他現(xiàn)在的技術(shù)還不能和女生跳舞。 那倒沒錯(cuò), 他差點(diǎn)讓我跳進(jìn)那個(gè)垃圾道。 哦 你還沒忘?! 又不是什么大事! 嗨。 嗨! 你退出了嗎? 沒有, 我?guī)缀醭晒α? 可我不能讓羅斯在那兒沒伴兒啊! 你參加了健身房? 好笑嗎, 笑什么? 哦, 我只是想象你筋疲力盡的模樣還有…… 哦, 沒什么了。 我們沒救了。 在我們的余生中他們將每個(gè)月從我們的帳戶里扣掉50塊。 我們該怎么辦? 你們可以真的去健身。 或者! 或者, 我們可以去銀行銷掉我們的帳戶, 切斷他們的來源。 你真是天才! 啊, 老兄, 那我們就不再是帳戶的合伙人了! 又多了一條理由。 嗨。 嗨! 哦, 你們還記得我上次提到的那個(gè)帥哥顧客嗎? 我咬了他。 哪里?! 屁股。 這不違背你的誓言嗎?! 違背! 我知道! 我抱歉, 可是當(dāng)我一摸他, 我就想把我舊的誓言扔到一邊, 找一個(gè)新的, 下流的。 下次幫他按摩的時(shí)候,試著分散自己的注意力。 對啊! 對啊! 如果我在做讓我很興奮的事 而我又不想讓自己太 興奮, 我就想點(diǎn)其它的,像……三明治, 像……棒球, 像……錢德! 多謝你, 喬伊。 不不, 該我謝你。 我想盡快把事情辦完。 好的,跟我的步子跳就行了。 喂喂, 不需要先做點(diǎn)準(zhǔn)備工作嗎? 比如, 喝個(gè)大醉? 來, 用你的手臂摟著我。 啊! 真對不起! 不要緊, 不過要是瑪芝, 可能已經(jīng)被摔成相片了。 啊, 算了! 我永遠(yuǎn)也跳不好, 我媽說的對, 我只是個(gè)有頭,有手,有腳的大土豆。 嘿老兄, 你并不是什么土豆。 我肯定跳舞的時(shí)候是, 沒用的, 瑪芝永遠(yuǎn)不會找我跳舞。 別這么說, 崔戈, 你只要, 你只要多練練。 來, 我們再試一次。 來吧。 而且, 剛才很可能要怪我。 我是說,我不是個(gè)讓人感覺很舒服的舞伴。 We-he!! - 嘿! - Yeah! 感覺如何? 還是像在“搞基”嗎? Ah-ha-ha, 你們這次要多謝我。 那是什么? 什么? 你剛才跳了點(diǎn)舞步。 我沒有。 你跳了! 像是單腳跳。 舞跳得很開心哦。 沒有, 我沒有! 況且那不是單腳跳,那是帕得瑪利舞。 術(shù)語你都知道! 你真的很投入! 可能我有點(diǎn)喜歡跳舞了。其實(shí)我已經(jīng)跳得相當(dāng)不錯(cuò)。 哦,真棒!舞姿翩翩的小喬伊。 嘿嘿, 這可不是女孩子跳的那種舞。 它像一種體育運(yùn)動, 很陽剛的! 好吧,來,讓我見識一下很“陽剛”的運(yùn)動。 我不會跳男步。 你好。 你們好。 我們想要銷戶。 銷戶? 出了什么問題嗎? 沒有。 我們只是想銷戶。 好吧, 銷戶是由蘭伯特女士辦理的。 請你過來這邊好嗎? 嗨, 我叫凱倫。 我要退出銀行! 好吧, 棒球。里克是打棒球的。 哦,滑下去了一點(diǎn)兒, 要是他的短褲也滑下去一點(diǎn)兒…… 哦不, 不! 不行! 好吧, 三明治, 三明治。 裝在盤子里的, 要是里克的短褲滑下去一點(diǎn)兒…… 不! 不! 好吧, 錢德! 錢德, 哦, 這個(gè)有效。 錢德的膝蓋。 錢德的…… 腳脖子。 錢德腳脖子上的毛。 哦老天。 全部做完了。 wow! 真不敢相信, 只過了一個(gè)小時(shí)嗎?! 是啊! 這里的一小時(shí)比較長。 什么? 哦, 好吧, 我迷上你了。 但因?yàn)槟闶穷櫩?,我不能約你,盡管你讓我有……這種感覺。 Wow! 我根本不知道! 不過, 我可以找別人幫我按摩 真的?! 對, 真的。 怎么了? 我突然間很不習(xí)慣我的暴露。 乖乖躺下吧。 西蒙先生已經(jīng)等了……哦!我的天 為什么剛才沒給我提供這個(gè)? 我肯定會多給些錢的。 菲比, 這里有規(guī)定, 這里不是那種地方。 我知道, 但不是像你想的那樣, 因?yàn)槔锟耸恰依瞎?哦是嗎? 那你最好先告訴他的另一個(gè)老婆, 因?yàn)樗呀?jīng)打了三次電話來問他在哪里 好的, 我會告訴她的。 你們最后沒有脫離銀行? 沒有! 而且, 最后我們合開了一個(gè)支票帳戶。 開那個(gè)干什么?! 用來付錢給健身房。 嗨。 嗨! 我今天過的真不錯(cuò), 里克和我果然很合得來, 我們正想更進(jìn)一步, 老板就走了進(jìn)來,以為我是個(gè)妓女,開除了我。 什么?! 你被開除了?! 哦我的天! 真不敢相信, 我以前從沒因?yàn)槿魏卧虮婚_除過! 親愛的…… 我只好漫無目的四處游蕩, 問街上的人是否需要按摩。 然后警察也以為我是個(gè)妓女。 真是倒霉的一天, 妓女式的。 嗨小鴨,小雞在嗎? 在…… 兔寶寶。 這是最后一次練習(xí),你準(zhǔn)備好了嗎? 好了, 不過我覺得我們不能做好那個(gè)旋轉(zhuǎn)是因?yàn)槲业奈葑犹×恕?那你想用我們的房子嗎? 不, 我另有辦法。 我們成功了!! 我知道, 我們成功了!! 難以置信, 對不對?! 我知道, 真不可思議! 我們完全固定住了, 動作太漂亮了。 謝謝你, 真的很感謝你,崔比昂尼, 哦老天, 時(shí)間到了, 我得趕著搭去舞會的公交車。 哦, 好吧, 祝你好運(yùn)。 謝謝。 你還想再練練狐步舞嗎?或者探戈? 啊, 謝謝,不過不必了。 我覺得我可以開始和女生跳了。 哦。 - 快去吧,崔戈。 - 好。 嗨, 要不要一道去? 瑪芝有個(gè)女朋友。 真的? 真的, 你可以和她好好跳跳, 她個(gè)頭和我差不多。 哦,不用了。 看來你有很豐富的工作經(jīng)驗(yàn)。 上一份工作為什么沒做下去呢? 他們以為我是個(gè)妓女。 好吧,如果有消息我們會通知你的。 太好了! 非常感謝。

The One With The Ballroom Dancing

[Scene: Monica and Rachel's, the gang is there eating breakfast. Chandler is cleaning out his wallet.]

Phoebe: Hey! New wallet, huh?

Chandler: Yeah, it was time. The old condom ring in the leather just doesn’t say ‘cool’ anymore.

Monica: Rachel!

Rachel: What?

Monica: You just put an empty carton back in the fridge!

Rachel: Oh yeah, I know, but the garbage was full.

Monica: Have you ever taken out the trash? (Hands her the garbage.)

Rachel: Well, I thought you liked doing it. (Rachel starts out the door and stops.)

Monica: Third door on the left.

Rachel: Right!

[Scene: Garbage room: Mr. Treeger is unclogging the trash chute as Rachel enters.]

Rachel: Oh! Hey, Mr. Treeger.

Mr. Treeger:: Hey.

(Rachel opens the trash chute, winces at the smell, and throws the garbage bag in. She then tries to throw the pizza box in, but since it’s so big she jams it into the opening and it prevents the door from closing. She then turns around too see Mr. Treeger watching her.)

Mr. Treeger:: What are you doing?

Rachel: Ummm. Oh! I’m sorry. (She grabs the box and offers him a piece.) It’s a little old but…

Mr. Treeger:: No! You’re clogging up the chute that I spent a half-hour unclogging!

Rachel: I’m sorry. I didn’t—I don’t come in here a lot.

Mr. Treeger:: Oh yeah, of course you don’t!

Rachel: No.

Mr. Treeger:: ‘Cause you’re a little princess! "Daddy, buy me a pizza. Daddy, buy me a candy factory. Daddy, make the cast of Cats sing Happy Birthday to me…"

Rachel: I didn’t… I never said that.

Mr. Treeger:: You think you could make a mess and the big man in coveralls will come in here and clean it up, huh? Well, why don’t think of someone else for a change?

Rachel: (starting to cry) Okay, I’m sorry. (Runs out still carrying the pizza box.)

[Cut to Monica and Rachel’s apartment as Rachel returns in tears.]

Monica: God! If you’re gonna cry about it! (She grabs the box and goes to through it out.]

OPENING CREDITS

[Scene: Monica and Rachel's, Continued from earlier, Rachel is now telling everyone of her experience in the garbage room.]

Joey: Whoa-whoa, Treeger made you cry?

Rachel: Yes! And he said really mean things that were only partly true.

Joey: I’m gonna go down there and teach that guy a lesson.

Monica: Joey, please don’t do that. I think it’s best that we just forget about it.

Rachel: That’s easy for you to say, you weren’t almost just killed.

Joey: All right that’s it, school is in session! (Exits and slams the door.)

Monica: (Picking up a card from Chandler’s wallet.) My God! Is this a gym card?

Chandler: Oh yeah, gym member. I try to go four times a week, but I’ve missed the last 1200 times.

Ross: So why don’t you quit?

Chandler: You don’t think I’ve tried? You think I like having 50 dollars taken out of my bank account every month? No, they make you go all the way down there! Then they use all of these phrases and peppiness to try and confuse you! Then they bring out Maria.

Ross: Who is Maria?

Chandler: Oh Maria. You can’t say no to her, she’s like this lycra spandex covered gym…treat.

Ross: You need me to go down there with you and hold your hand?

Chandler: No!

Ross: So you’re strong enough to face her on your own?

Chandler: Oh no, you’ll have to come.

[Scene: Treeger’s apartment, Joey knocks on the door and Treeger opens it.]

Mr. Treeger:: Tribbiani! Hold on, I’ll get the plunger.

Joey: Hey! You hold on pal! Now you made my friend, Rachel, cry. So now, you’re gonna go up there and apologize to her, unless you want me to call the landlord.

Mr. Treeger:: And tell him what?

Joey: Have you heard about a little something called, Not Making Girls Cry.

Mr. Treeger:: Yeah. Well maybe you have heard about the Rent Stabilization Act of 1968!

Joey: I have actually not heard of that.

Mr. Treeger:: Yeah, well your friends are in violation of it. I’ve been a nice guy up until now, but uh, I don’t need this grief. I’m gonna call the landlord and tell him that Monica is illegally subletting here grandmother’s apartment. Your friends are outta here pal.

Joey: Why don’t you tell me something I don’t know! (He storms out, and once Treeger closes the door behind him, Joey makes an ‘Oops!’ have.)

[Scene: Monica and Rachel's, continued from earlier, everyone is still eating breakfast.]

Phoebe: Oh please, somebody tell me I don’t have to go to work today!

Monica: What’s the matter?

Phoebe: Oh, my first massage today is this incredibly gorgeous guy, and every time I see him I just want to do things to him that I’m not allowed to charge for.

Monica: So do them for free.

Phoebe: Oh no, it is forbidden! No-no, Mrs. Potter fires people for fooling around with clients. And it’s against my oath as a masseuse.

Ross: They make you take an oath?

Phoebe: No, I made myself take an oath. Yeah, no fooling around with clients and umm, always be prepared. Yeah, that one’s actually from the Boy Scouts, but it just makes good sense.

Chandler: Why don’t you just give him to somebody else?

Phoebe: No, I can handle it. No, I’m a professional. (She starts to leave)

Rachel: Oh Pheebs, is that a new ankle bracelet?

Monica: Wow! And you got a petticure. Your feet are all dressed up.

Chandler: Because that’s the only part of you he can see when he’s on the table!

Monica: You’re gonna do some feet flirtin’!

Phoebe: I don’t what your talking about. (Laughs nervously and continues to leaqve)

Ross: Then how do you explain the toe ring?!

Phoebe: Because it’s Arabian princess day at work! Okay?! Leave me alone!

[Cut to later, Joey is returning from talking to Mr. Treeger.]

Rachel: Oh! My hero! What happened?

Joey: Well uh, I went down there and told him that no one treats my friends like that and that he’d better come up here and apologize. I’ll see you later. (Starts to leave)

Monica: What a minute, what did he say?

Joey: He said that he wasn’t gonna apologize because you guys are living here illegally, so instead what he’s gonna do is have you evicted—I’ll see you later.

Rachel: What?! You got us evicted!!

Monica: I told you not to go down there!

Joey: Well he made Rachel cry!

Monica: Rachel always cries!

Rachel: That’s not true! (Starts to cry.)

Monica: Now Joey, you go down there and you suck up to him. I mean you suck like you’ve never sucked before!

Joey: All right! I’ll try! But if I can’t, you can stay with Chandler and I until you get settled.

Rachel: Go!!

Joey: All right, all right, all right. (Starts to leave, stops, and turns around) I mean I’ll have to check with him first, but I’ll think he’ll be cool with it. (Monica shoos him out.)

[Scene: Chandler’s gym, He and Ross are there to cancel his membership.]

Ross: Whoa-whoa-whoa, hey! Now remember what we talked about, you gotta be strong.

Chandler: Yes. (In a stronger voice) Yes!

Ross: One more time, "Hey, don’t you want a washboard stomach and rock hard pecs?"

Chandler: No! I want a flabby gut and saggy man breasts!

Ross: Good! That’s good!

Chandler: Okay. (They go inside) (To the guy at the desk) I wanna quit the gym.

Gym Employee: You wanna quit?

Chandler: I wanna quit the gym.

Gym Employee: You do realize that you won’t have access to our new full service Swedish spa.

Chandler: (He turns to Ross and Ross makes a ‘Be strong’ sound.) I wanna quit the gym.

Gym Employee: Okay, Dave in the membership office, handles quitters. (Both Chandler and Ross start to make their way to the membership office.) Uh, excuse me, (to Ross) are you a member?

Ross: Me? No.

Gym Employee: Sorry, members only.

Chandler: (horrified at the prospect of trying to quit alone and unsure about himself) I wanna quit the gym.

Ross: It’s okay man, be strong. (Chandler goes into the office.)

Gym Employee: (to Ross) So, are you a member of any gym.

Ross: No! And I’m not gonna be, so you can save you little speech.

Gym Employee: Okay, no problem. (To someone out of the picture) Could you come here for a second?

(This gorgeous woman in spandex walks up)

Woman: Hi, I’m Maria.

(Ross is at a loss for words.)

[Scene: Heeling Hands Inc., Phoebe’s work, she is giving a massage to the guy, Rick, she likes.]

Rick: (looking at her feet) Wow, you have really pretty feet.

Phoebe: These old things.

Rick: Would you mind spending some time on my siadic area, it’s been killing me today.

Phoebe: You mean the—Okay by siadic, you mean the towel covered portion.

Rick: Yeah.

Phoebe: Sure, yeah, no I can do that, yeah, because umm, y'know, the muscles in the siadic area can get y’know, real (lifts up the towel) nice and tight. So umm, tell me Rick, how umm, how did you injure the area.

Rick: Oh, a 16-hour sit-in for Greenpeace.

Phoebe: Oh. (She goes to work, and her head slowly drops out of view.)

Rick: Ow! Did you just bite me?

Phoebe: No!

[Scene: Mr. Treeger’s apartment, Joey is there to suck up.]

Mr. Treeger:: What?

Joey: Please don’t kick Monica and Rachel out, this wasn’t there fault, it was mine.

Mr. Treeger:: You want me to kick you guys out instead?

Joey: No you can’t do that, where would the chick and the duck live?

Mr. Treeger:: You have pets!

Joey: Noo-no-no, no, those are nicknames. I’m the chick and Chandler is the duck.

Mr. Treeger:: Huh, I would’ve thought it was the other way around.

Joey: Come on man, just-just let the girls stay, I’ll do whatever you want.

Mr. Treeger:: Really? You’ll do anything?

Joey: Yeah-yeah, absolutely.

Mr. Treeger:: Yeah, I’ve got something you can do.

Joey: What, what is it?

Mr. Treeger:: Can you be my dancing partner?

Joey: That’s not, prison lingo, is it?

COMMERCIAL BREAK

[Scene: Central Perk, Joey is telling Monica and Rachel what he has to do.]

Monica: His dancing partner?!

Joey: Yeah, there’s this superintendent’s dance, the Super Ball. I don’t know, and he wants to impress Marge, this lady super that he’s a crush on.

Rachel: Well, why doesn’t he practice with a girl?

Joey: Well, he’s too shy, he doesn’t thing he’s good enough to dance with girls yet.

Rachel: Yeah, right, he almost danced me right down that…garbage chute. (Starts to cry)

Monica: Oh, would you let it go already?! You’re fine!

(Chandler and Ross enter)

Chandler: Hey.

Rachel: Hey! So, did you quit?

Chandler: No, I almost did, couldn’t leave Ross there without a spotter!

Monica: Wait, now so you joined the gym?

(Rachel starts to laugh.)

Ross: And that’s funny, why?

Rachel: Oh, umm, I was just y’know working out and umm… Oh, that’s it.

Chandler: We’re doomed. Okay, they’re gonna take 50 bucks out of our accounts for the rest of our lives. What are we gonna do?

Monica: Well, you could actually go to the gym.

(Chandler and Ross both laugh)

Ross: Or! Or, we could go to the bank, close our accounts and cut them off at the source.

Chandler: You’re a genius!

Joey: Aww, man, now we won’t be bank buddies!

Chandler: Now, there’s two reasons.

Phoebe: (entering) Hey.

All: Hey!

Phoebe: Ohh, you guys, remember that cute client I told you about? I bit him.

Rachel: Where?!

Phoebe: On the touchy.

Ross: And that’s not against your oath?!

Phoebe: No, I know! I-I’m sorry, but the moment I touch him, I just wanna throw out my old oath and take a new, dirty one.

Monica: Well, next time your massaging him, you should try and distract yourself.

Joey: Yeah! Yeah! Yeah! Like-like when I’m doing something exciting and I don’t wanna get too excited, I just ahh, y’know try to thing of other things like ah sandwiches, and ah baseball, and ah Chandler!

Chandler: Thank you, Joey.

Joey: No-no, thank you.

[Scene: Treeger’s apartment, Joey knocks and Mr. Treeger opens the door.]

Joey: All right, I’m here, let’s ahh, get this over with.

Mr. Treeger:: Okay ahh, well, just ahh, follow my lead. (Turns on some music)

Joey: Whoa-whoa, don’t we need to do some kinda preparation first? Like ahh, get really drunk?

Mr. Treeger:: Look come on, eh, just ah, just ah, put your arms around me, eh.

(Joey does so, and they both start dancing. Treeger tries to spin Joey, but ends up throwing him into the door.)

Mr. Treeger:: Ahhhh! I’m sorry!

Joey: No, it’s okay, but if I’m Marge, my breasts are coming out my back.

Mr. Treeger:: Ahh, forget it! I’ll never be any good at this, my mom was right, I’m just a big potato with arms, and legs, and a head.

Joey: Come on man, you’re not a potato.

Mr. Treeger:: I’m sure as hell a dancer, it’s no use Marge will never go for me.

Joey: Come on Treeger, don’t say that. You just ahh, you just need more practice. Here, come on, let’s ahh, let’s try it again. Come on. (they start dancing again) Plus, it was, it was probably mostly my fault, anyway. I mean, y’know, I’m not really that comfortable dancing with a—(Treeger throws him) We-he!! Hey!

Mr. Treeger:: Yeah!

[Scene: Monica and Rachel's, Rachel and Monica are sitting at the table as Joey enters.]

Monica: Hey-hey, how goes the dancing? Gay yet?

Joey: Ah-ha-ha, you guys owe me big time. (He walks into the kitchen and does a little dance step on the way.)

Rachel: (laughing) What was that?

Joey: What?

Rachel: You just did a little dancy thing.

Joey: No I didn’t.

Monica: Yes you did! You did like a little hop.

Rachel: You are soo enjoying this.

Joey: No, I’m not! And it wasn’t a hop it was a pademarie.

Monica: (laughing harder) You know the words! You are so into this!

Joey: All right, well maybe I’m enjoying it a little bit. I mean I’m getting pretty good at it.

Rachel: Ooh, this is soo sweet, Joey our little twinkle-toes.

Joey: Hey-hey, hold on, this isn’t some kind of like girly dance. All right, it’s like a sport, it’s manly!

Monica: All right, then show me some manly moves.

Joey: All right.

(They both get up and Monica expects Joey to take the lead, but he doesn’t, and they fumble around for a little bit.)

Joey: I don’t know how to lead.

[Scene: Ross and Chandler’s bank, they are there to close their accounts.]

Ross: Hello.

Chandler: Hi.

Ross: We’d like to close our accounts.

Bank Officer: Close your accounts? Is there some kind of problem?

Ross: No-no.

Chandler: No, we’d just like to close them.

Bank Officer: Okay, Ms. Lambert handles all our closures. (to a beautiful woman) Would you come over here please?

Ms. Lambert: Hi, I’m Karen.

Chandler: I wanna quit the bank!

[Scene: Healing Hands, Inc., Phoebe is giving Rick a massage.]

Phoebe: (thinking to herself) Okay, baseball. Rick, playing baseball. Okay, slides into second, maybe even his pants come down a little… Oh no—wait no, no! No! Okay, all right, sandwiches, sandwiches. Umm, okay, on a plate, maybe Rick’s pants come down a little. No! No! Okay, Chandler! Okay Chandler, ooh, that’s working.

(The camera zooms in on the clock on the wall and it reads a quarter after one. Time lapse. The clock now reads 3:30, and Phoebe is still giving Rick his massage.)

Phoebe: (thinking to herself) Chandler’s knees. Chandler’s… ankles. Chandler’s ankle hair. (notices the clock) Oh no. (to Rick) Okay, you’re all set.

Rick: Oh wow! That was amazing, was that really just an hour?!

Phoebe: Yeah! In… really long hour world.

Rick: What?

Phoebe: Ugh, okay, I have an enormous crush on you. But because you’re a client, I can’t ask you out, even though you give me y’know, the feeling.

Rick: Wow! I had no idea! But you know, I could always find another masseuse.

Phoebe: Really?!

Rick: Yeah, really.

(They start to kiss, then Rick stops suddenly.)

Phoebe: What?

Rick: Suddenly, I very aware that I’m naked.

Phoebe: (laughs) Okay, quit down. (they start to kiss again)

(Suddenly, Phoebe’s boss, Mrs. Potter, and a client, Mr. Simon, enters.)

Mrs. Potter: Mr. Simon’s been waiting for—(sees Phoebe and Rick) Oh my God!

Mr. Simon: Why wasn’t I offered that? I’d definitely pay more for that.

Mrs. Potter: Phoebe, we have rules here, this isn’t that kind of place.

Phoebe: Oh yeah, oh and I know, but this isn’t what it looks like, ‘cause Rick is my ahh, husband.

Mrs. Potter: Oh really? Well, then you’d better tell his other wife, ‘cause she called three times asking where he is.

Phoebe: Yes, I will tell her.

[Scene: Monica and Rachel's, Chandler and Ross are telling Joey, Rachel, and Monica of their bank woes.]

Monica: So you didn’t leave the bank?

Ross: No! And somehow, we ended up with a joint checking account.

Rachel: What are you ever gonna use that for?!

Chandler: To pay for the gym.

(Phoebe enters)

Chandler: Hey.

Phoebe: Hey! So I had a great day, Rick and I really hit it off, and we started making out, and then my boss walked in and fired me for being a whore.

Joey: What?!

Rachel: You got fired?!

Monica: Oh my Gosh!

Phoebe: It’s so weird, I have never been fired from anything before!

Rachel: Sweety...

Phoebe: I just-I just started walking around not knowing what to do next, y’know? I-I started asking people on the street if they wanted massages. Then these policemen, thought I was a whore too. It’s been a really bad day, whore wise.

(There’s a knock on the door and Chandler answers it.)

Mr. Treeger:: Hey Duck, is Chick here?

Chandler: Yeah… Bunny-rabbit.

Joey: (To Mr. Treeger) So you ah, ready for our last practice?

Mr. Treeger:: Yeah, but y’know, I think the reason we’re not getting that spin right is because my apartment’s too small.

Joey: Look, you wanna use our place?

Mr. Treeger:: No, I ahh, had another idea.

[Cut to the roof, where Joey and Mr. Treeger are dancing happily to ^Night and Day^.]

Joey: We did it!!

Mr. Treeger:: I know, we did it!! Hey, that was incredible, huh?!

Joey: I know, it was amazing! I mean, we totally nailed it, it was beautiful.

Mr. Treeger:: Thank you, listen, thanks a lot Tribbiani, (checks watch). Oh my God, look at the time, I gotta catch the bus to the ball.

Joey: Oh well, okay, good luck.

Mr. Treeger:: Yeah.

Joey: Unless you wanna practice the Foxtrot again? Or-or the Tango?

Mr. Treeger:: Ahh, thanks but no. You see I-I think I’m ready to dance with girls.

Joey: Okay.

Mr. Treeger:: Yeah.

Joey: Go get ‘em Treeger.

Mr. Treeger:: Right. (Starts to leave) Hey, ahh, you wanna come? Marge has a girlfriend.

Joey: (intrigued) Really?

Mr. Treeger:: Yeah, you could dance real good with her, she’s the same size as me.

Joey: No, I’m good.

(Treeger leaves, and Joey’s dances off.)

CLOSING CREDITS

[Scene: Lara and Jeni’s Massage, Phoebe is interviewing for a job.]

Interviewer: So it looks like you’ve got some great experience here. Let’s see ahh, reason for leaving last job?

Phoebe: Yeah, they thought I was a whore.

Interviewer: Okay, we’ll give a call if anything comes up.

Phoebe: Great! Thank you very much.

(The interviewer watches her leave with an ‘Oh my goodness’ face.)

END

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思西雙版納傣族自治州景豐小區(qū)(勐海路82號)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦