新概念英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 新概念英語 > 新概念英語mp3 > 新概念英語第二冊(含lrc文本) >  第82篇

新概念英語第二冊(含lrc文本)Lesson 82 Monster or fish?

所屬教程:新概念英語第二冊(含lrc文本)

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/26/82.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Fishermen and sailors sometimes claim to have seen monsters in the sea. Though people have often laughed at stories told by seamen, it is now known that many of these 'monsters' which have at times been sighted are simply strange fish. Occasionally, unusual creatures are washed to the shore, but they are rarely caught out at sea. Some time ago, however, a peculiar fish was caught near Madagascar. A small fishing boat was carried miles out to sea by the powerful fish as it pulled on the line. Realizing that this was no ordinary fish, the fisherman made every effort not to damage it in any way. When it was eventually brought to shore, it was found to be over thirteen feet long. It had a head like a horse, big blue eyes, shining silver skin, and a bright red tail. The fish, which has since been sent to a museum where it is being examined by a scientist, is called an oarfish. Such creatures have rarely been seen alive by man as they live at a depth of six hundred feet.


New words and expressions 生詞和短語
monster n. 怪物
sailor n. 海員
sight v. 見到
creature n. 動物,生物
peculiar adj. 奇怪的,不尋常的
shining adj. 閃閃發(fā)光的
oarfish n. 槳魚

 漁夫和水手們有時聲稱自己看到過海里的妖怪。雖然人們常常對水手們講的故事付諸一笑,但現(xiàn)在看來,人們有時看到的這些“妖怪”很多不過是些奇怪的魚。一些異常的生物偶爾會被沖到岸上來,但它們在海上卻極少能被捕到。然而不久前,在馬達加斯加附近的海里卻捕到了一條奇怪的魚。一條小漁船被一條咬住鉤的強壯的大魚拖到了幾英里以外的海面上。那位漁民意識到這根本不是一條普通的魚,于是千方百計不讓它受到絲毫傷害。當終于把它弄上岸后,人們發(fā)現(xiàn)它身長超過了13英尺。它長著一個像馬一樣的頭,有著大的藍眼睛和閃閃發(fā)光的銀色皮膚,還有一條鮮紅色的尾巴。此魚叫槳魚,被送進了博物館,現(xiàn)正接受一位科學(xué)家的檢查。人們很少能看到活著的這類動物,因為它們生活在600英尺深的水下。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思無錫市中橋一村英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦