New words and expressions 生詞和短語
gold n. 金子
mine n. 礦
treasure n. 財寶
revealer n. 探測器
invent v. 發(fā)明
detect v. 探測
bury v. 埋藏
cave n. 山洞
seashore n. 海岸
pirate n. 海盜
arm v. 武裝
soil n. 泥土
entrance n. 入口
finally adv. 最后
worthless adj. 毫無價值的
thoroughly adv. 徹底地
trunk n. 行李箱
confident adj. 有信心的
value n. 價值
最近,找到失蹤寶藏的夢想差一點兒變成現(xiàn)實。一種叫“探寶器”的新機器已經(jīng)發(fā)明出來,并被人們用來探測地下埋藏的金子。在靠近海邊的一個據(jù)說過去海盜常在里面藏金子的巖洞里,這種機器被派上了用場。海盜們過去常把金子埋藏在那個洞里,可后來卻沒能取走。一支用這種新機器裝備起來的探寶隊進入了這個巖洞,希望找到埋藏著的金子。當這個隊的隊長正在檢查洞口附近的土壤時,那臺機器顯示出它的下面埋有金子。隊員們異常激動,就地挖了一個兩英尺深的坑,但最后找到的是一枚幾乎一錢不值的小金幣。隊員們接著又把整個洞徹底搜尋了一遍,但除了一只空鐵皮箱外什么也沒找到。盡管如此,很多人仍然相信“探寶器”很快就會探出值錢的東西來。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思深圳市龍崗大道6149號小區(qū)英語學習交流群