日本一家房地產(chǎn)開發(fā)商最近推出了一款“抗洪屋”,當(dāng)洪水來(lái)襲時(shí)它不僅防水,還能浮起來(lái)。
[Photo/Ichijo Komuten]
The house is connected to a number of thick iron rods sticking out of the ground with thick cables that ensure it stays in place as the water floods past.
這座房子與許多伸出地面的粗鐵棒相連,鐵棒上帶有粗纜繩,以確保洪水泛濫時(shí)房屋保持在原位。
When the waters recede, the floating house comes back down to its original position.
當(dāng)洪水退去時(shí),漂浮的房子會(huì)回到原來(lái)的位置。
It also features special vents that close in the event of flooding, and the plumbing has special valves that prevent water from getting into the home.
“抗洪屋”還具有特殊的通風(fēng)口,在發(fā)生洪水時(shí)可以關(guān)閉,水管也有特殊的閥門,防止洪水涌入家中。