英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

美國科學(xué)家開發(fā)新算法:可提前一周預(yù)測犯罪

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2022年07月06日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Advances in artificial intelligence and machine learning have sparked interest from governments that would like to use these tools for predictive policing to deter crime. However, early efforts at crime prediction have been controversial, because they do not account for systemic biases in police enforcement and its complex relationship with crime and society.
人工智能和機器學(xué)習(xí)的進步受到各國政府關(guān)注,他們希望利用這些工具進行預(yù)測性用警,以遏制犯罪。然而,早期的犯罪預(yù)測工作一直存在爭議,沒有考慮到警察執(zhí)法中的系統(tǒng)性偏見及其與犯罪和社會的復(fù)雜關(guān)系。

University of Chicago data and social scientists have developed a new algorithm that forecasts crime by learning patterns in time and geographic locations from public data on violent and property crimes. It has demonstrated success at predicting future crimes one week in advance with approximately 90% accuracy.
芝加哥大學(xué)數(shù)據(jù)和社會科學(xué)家已經(jīng)開發(fā)了一種新算法,通過從暴力和財產(chǎn)犯罪的公共數(shù)據(jù)中學(xué)習(xí)時間和地理位置模式來預(yù)測犯罪。該算法成功提前一周預(yù)測未來犯罪,準(zhǔn)確率約為90%。


The new study was published on June 30, 2022, in the journal Nature Human Behavior.
該研究論文于2022年6月30日發(fā)表在《自然——人類行為》雜志上


The new tool was tested and validated using historical data from the City of Chicago around two broad categories of reported events: violent crimes (homicides, assaults and batteries) and property crimes (burglaries, thefts, and motor vehicle thefts).
新模型使用芝加哥市的歷史數(shù)據(jù),圍繞暴力犯罪(殺人、毆打和人身攻擊)和財產(chǎn)犯罪(入室盜竊、偷盜和機動車盜竊)兩大類報告案件進行測試和驗證。


The new model isolates crime by looking at the time and spatial coordinates of discrete events and detecting patterns to predict future events. It divides the city into spatial tiles roughly 1,000 feet across and predicts crime within these areas instead of relying on traditional neighborhood or political boundaries, which are also subject to bias. The model performed just as well with data from seven other US cities: Atlanta, Austin, Detroit, Los Angeles, Philadelphia, Portland, and San Francisco.
該模型通過觀察離散事件的時間和空間坐標(biāo),檢測模式以預(yù)測未來事件,從而預(yù)防犯罪。它將城市劃分為每個大約300米寬的片區(qū),并預(yù)測這些區(qū)域內(nèi)的犯罪,而不是依賴傳統(tǒng)的鄰里或行政邊界,因為這些邊界也會有偏差。該模型在亞特蘭大、奧斯汀、底特律、洛杉磯、費城、波特蘭和舊金山這七個美國城市的數(shù)據(jù)中表現(xiàn)同樣出色。


Ishanu Chattopadhyay, Assistant Professor of Medicine at UChicago and senior author of the study, is careful to note that the tool’s accuracy does not mean that it should be used to direct law enforcement, with police departments using it to swarm neighborhoods proactively to prevent crime. Instead, it should be added to a toolbox of urban policies and policing strategies to address crime.
該研究論文第一作者、芝加哥大學(xué)醫(yī)學(xué)助理教授伊山·查托帕迪亞稱謹慎指出,該工具的準(zhǔn)確性并不意味著應(yīng)該將其用于指導(dǎo)執(zhí)法,讓警方主動進入社區(qū)預(yù)防犯罪。相反,它應(yīng)該應(yīng)用于城市政策和治安策略中,以應(yīng)對犯罪。


“We created a digital twin of urban environments. If you feed it data from happened in the past, it will tell you what’s going to happen in future. It’s not magical, there are limitations, but we validated it and it works really well,” Chattopadhyay said. “Now you can use this as a simulation tool to see what happens if crime goes up in one area of the city, or there is increased enforcement in another area. If you apply all these different variables, you can see how the systems evolves in response.”
查托帕迪亞說:“我們模擬一個數(shù)字化的城市環(huán)境。如果你向它提供過去發(fā)生的數(shù)據(jù),它會預(yù)測出未來會發(fā)生什么。這并不神奇,也存在一些局限性,但我們對其進行了驗證,并且效果非常好?,F(xiàn)在,你可以把它當(dāng)作一個模擬工具,看看如果城市某個地區(qū)的犯罪率上升,或者另一個地區(qū)的執(zhí)法力度加大,會發(fā)生什么。如果你應(yīng)用所有這些不同的變量,你可以看到系統(tǒng)是如何應(yīng)對的。”

 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思宜賓市成中房產(chǎn)二生活區(qū)(翠柏大道860號)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦