英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

美國(guó)超三分之二民眾成月光族

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2022年05月18日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Inflation is showing no signs of slowing down, making it harder for workers to make ends meet.

美國(guó)的高通脹沒有緩和跡象,這使得工薪階層艱難維持生計(jì)。

The Consumer Price Index increased 8.3% from a year ago, higher than the 8.1% estimate, according to the US Bureau of Statistics.
美國(guó)勞工統(tǒng)計(jì)局的數(shù)據(jù)顯示,美國(guó)消費(fèi)者價(jià)格指數(shù)(CPI)同比上漲8.3%,高于8.1%的預(yù)期。


Although it was down slightly from the March peak, inflation is still growing at the fastest annual pace in about four decades.
盡管通脹率略低于3月份的峰值,但仍在以近40年來最快的年增長(zhǎng)速度增長(zhǎng)。


As of March, close to two-thirds, or 64%, of the US population was living paycheck to paycheck, just shy of the high of 65% in 2020, according to a LendingClub report.
美國(guó)在線借貸平臺(tái)LendingClub的一份報(bào)告顯示,截至今年3月,近三分之二(64%)的美國(guó)人成為月光族,略低于2020年65%的高點(diǎn)。


"The number of people living paycheck to paycheck today is reminiscent of the early days of the pandemic, and it has become the dominant lifestyle across income brackets," said Anuj Nayar, LendingClub's financial health officer.
LendingClub財(cái)務(wù)健康官阿努伊•納亞爾稱:“如今,月光族的數(shù)量讓人想起新冠疫情初期,‘月光’已經(jīng)成為不同收入階層中占主導(dǎo)地位的生活方式。”


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思咸陽(yáng)市國(guó)潤(rùn)翠湖英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦