英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

國(guó)辦發(fā)文力促消費(fèi)持續(xù)恢復(fù)

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2022年04月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

China on Monday unveiled guidelines to further tap the country's consumption potential, with detailed measures to tackle short-term bottlenecks and boost longer-term consumption vitality.
國(guó)務(wù)院辦公廳4月25日印發(fā)《關(guān)于進(jìn)一步釋放消費(fèi)潛力促進(jìn)消費(fèi)持續(xù)恢復(fù)的意見(jiàn)》,提出一系列解決短期消費(fèi)瓶頸和增強(qiáng)長(zhǎng)期消費(fèi)活力的具體措施。


The country plans to build a batch of warehouses in the suburbs of large and medium cities to ensure the supply of daily necessities in case of emergencies, according to the guidelines released by the General Office of the State Council.
意見(jiàn)提出,在各大中城市規(guī)劃建設(shè)一批城郊大倉(cāng)基地,確保應(yīng)急狀況下及時(shí)就近調(diào)運(yùn)生活物資。


The guidelines also required financial institutions to further support the real economy through measures such as lowering lending rates and cutting fees, to help cope with the impact of COVID-19.
推動(dòng)金融系統(tǒng)通過(guò)降低利率、減少收費(fèi)等多種措施,向?qū)嶓w經(jīng)濟(jì)讓利。意見(jiàn)還明確了應(yīng)對(duì)新冠肺炎疫情影響、促進(jìn)消費(fèi)復(fù)蘇的其他措施。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思淮安市二中學(xué)校門口英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦