人民銀行網(wǎng)站4月2日宣布,近年來數(shù)字人民幣試點穩(wěn)妥推進,將有序擴大試點范圍。
The digital fiat currency, or e-CNY, will be accessible in Tianjin and Chongqing municipalities, Guangzhou in South China's Guangdong province, Fuzhou and Xiamen in East China's Fujian province and six cities in East China's Zhejiang province hosting the 2022 Asian Games, the People's Bank of China said in a statement.
在現(xiàn)有試點地區(qū)基礎上增加天津市、重慶市、廣東省廣州市、福建省福州市和廈門市、浙江省承辦亞運會的6個城市作為試點地區(qū),北京市和河北省張家口市在2022北京冬奧會、冬殘奧會場景試點結(jié)束后轉(zhuǎn)為試點地區(qū)。
The country has tested the use of the digital yuan in over 10 places, including Shenzhen, Shanghai and the Xiong'an New Area. Most recently, Beijing and Zhangjiakou were included into the program after tests in the 2022 Olympic and Paralympic Winter Games.
此前,人民銀行已在深圳、雄安、上海等地和2022年北京冬奧會場景開展數(shù)字人民幣試點。
Digital yuan transactions in China amounted to nearly 87.57 billion yuan by the end of 2021.
截至2021年12月31日,數(shù)字人民幣試點交易金額接近875.7億元。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思梅州市桂花苑B區(qū)(憲梓大道中)英語學習交流群