2月13日,在北京冬奧會每日例行新聞發(fā)布會上,北京冬奧組委副主席楊樹安表示 ,北京冬奧會賽程已過半,賽事運(yùn)行進(jìn)展順利。
Yang said all competition venues have been in good condition, providing the best platform for athletes to show their level.
楊樹安表示,在已經(jīng)完成的比賽中,各個競賽場館的比賽場地一直保持著良好的狀態(tài),為參賽運(yùn)動員展示自身水平提供了最佳的平臺。
The fierce competitions in Beijing have seen a number of Olympic records broken and two new world records, Yang said.
楊樹安說,截至目前,本屆冬奧會已有多項(xiàng)奧運(yùn)會紀(jì)錄和2項(xiàng)世界紀(jì)錄被打破。
The Games also draws enormous attention from the world. International Olympic Committee spokesperson Mark Adams said Beijing 2022 had received record viewings from around the world.
北京冬奧會在全球引發(fā)巨大關(guān)注。國際奧委會新聞發(fā)言人馬克·亞當(dāng)斯介紹,北京冬奧會已經(jīng)成為迄今收視率最高的一屆冬奧會。