英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

到2025年全國(guó)將建設(shè)1000家國(guó)家級(jí)生態(tài)農(nóng)場(chǎng)

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2022年02月14日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
China aims to build 1,000 national ecological farms and 10,000 local ones nationwide by 2025, per a guideline published Wednesday by the Ministry of Agriculture and Rural Affairs.

2月9日,農(nóng)業(yè)農(nóng)村部印發(fā)《推進(jìn)生態(tài)農(nóng)場(chǎng)建設(shè)的指導(dǎo)意見(jiàn)》。意見(jiàn)提出,到2025年,在全國(guó)建設(shè)1000家國(guó)家級(jí)生態(tài)農(nóng)場(chǎng),帶動(dòng)各省建設(shè)10000家地方生態(tài)農(nóng)場(chǎng)。

They will be agriculture production and operation entities and target maximum sustainable output while seeking to match resources, stay environmentally friendly and ensure food safety.
生態(tài)農(nóng)場(chǎng)是指獲得最大可持續(xù)產(chǎn)量,同時(shí)實(shí)現(xiàn)資源匹配、環(huán)境友好、食品安全的農(nóng)業(yè)生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)主體。


The country also hopes to foster modern and efficient market entities, promote specific technical patterns, and explore and establish supportive policies related to ecological agriculture. The move would increase the supply of green and high-quality agricultural products while boosting the efficiency and competitiveness of the agricultural sector.
意見(jiàn)提出,到2025年,遴選培育一批現(xiàn)代高效生態(tài)農(nóng)業(yè)市場(chǎng)主體,總結(jié)推廣一批生態(tài)農(nóng)業(yè)建設(shè)技術(shù)模式,探索構(gòu)建一套生態(tài)農(nóng)業(yè)發(fā)展扶持政策,持續(xù)增加綠色優(yōu)質(zhì)農(nóng)產(chǎn)品供給,不斷提高農(nóng)業(yè)質(zhì)量效益和競(jìng)爭(zhēng)力。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思無(wú)錫市六保新村英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦