英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內容

廣西發(fā)現(xiàn)7萬平米大型古墓群

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2022年01月15日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Archaeologists recently discovered a large-scale cluster of ancient tombs dating back to the Six Dynasties period to the Sui and Tang Dynasties (222-907) in South China's Guangxi Zhuang autonomous region. Covering an area of 70,000 square meters, the cluster of some 200 tombs is located in Dashugen Village, Fucheng Township of Beihai City.

考古工作者在廣西壯族自治區(qū)北海市銀海區(qū)福成鎮(zhèn)古城村委大樹根村發(fā)現(xiàn)7萬平方米古墓葬群,初步調查勘探大樹根古墓群約有200座古墓,專家推測該墓葬群的年代約在六朝至隋唐時期。


The most prominent feature of the cluster is that most tomb chambers were constructed with stone pieces, but some tombs were made of brick and stone.
據(jù)介紹,該墓葬群最突出的特征是墓室普遍采用一種俗稱”砂輪片”的石片構筑,也有部分墓葬以磚石合構。


Relics including pottery with diversified patterns, ironware and bricks with inscriptions were excavated from the tombs.
墓地采集遺物有陶器、瓷器、鐵器等類。此外還發(fā)現(xiàn)少量”窅亭”銘文磚。


Experts said that these archaeological discoveries are of great research value.
專家稱該墓葬群具有較高的研究價值。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思嘉興市金洲海景(鹽北路)英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦