發(fā)表在《柳葉刀》雜志上的一項(xiàng)新研究稱,下個(gè)世紀(jì)全球人口將首次下降。
The world's population is currently estimated to be at 7.8 billion people.
目前,全球人口預(yù)計(jì)為78億。
According to the estimate, the global population would peak at around 9.7 billion in 2064.
據(jù)估計(jì),全球人口將在2064年達(dá)到峰值,約為97億。
Then it will fall to 8.79 billion in 2100.
然后在2100年下降到87.9億。
Due to low birth rates and aging populations, up to 23 countries, including Japan, Thailand, Italy, Spain, Portugal, South Korea, and others, might see their populations fall by more than 50%.
由于低出生率和人口老齡化,包括日本、泰國(guó)、意大利、西班牙、葡萄牙、韓國(guó)等在內(nèi)的多達(dá)23個(gè)國(guó)家的人口可能會(huì)下降50%以上。
China is the world's most populated country. But it will see its population drop from 1.4 billion in 2017 to 732 million in 2100.
中國(guó)是目前世界上人口最多的國(guó)家,但到2100年,中國(guó)的人口將從2017年的14億下降到7.32億。