英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

神舟十三號(hào)出艙活動(dòng)取得圓滿成功

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2021年11月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Taikonauts Zhai Zhigang and Wang Yaping have completed their extravehicular activities (EVAs) and returned to the space station core module Tianhe, the China Manned Space Agency (CMSA) said on early hours of Monday.

據(jù)中國(guó)載人航天工程辦公室消息,航天員翟志剛和王亞平圓滿完成出艙活動(dòng)全部既定任務(wù),安全返回天和核心艙。

The event was the third extravehicular mission conducted during the construction of the country's space station and the first by the Shenzhou XIII crew. It also marks the first EVAs in Chinese space history involving a female taikonaut, said the agency, which has declared Monday's EVAs a complete success.

這是中國(guó)載人航天工程空間站階段第三次航天員出艙活動(dòng),是神舟十三號(hào)航天員乘組首次出艙活動(dòng),也是中國(guó)航天史上首次有女航天員參加的出艙活動(dòng)。出艙活動(dòng)取得圓滿成功。

The pair returned to the core module at 1:16 am (Beijing time) after 6.5 hours of extravehicular activities. The mission further tested the functions of the China-developed new-generation extravehicular spacesuits, the coordination between the taikonauts and the mechanical arm, and the reliability and safety of supporting equipment related to the EVAs, the CMSA noted. China launched the Shenzhou XIII spaceship on Oct 16, sending three taikonauts on a six-month mission to construct its space station.

北京時(shí)間11月8日1時(shí)16分,經(jīng)過(guò)6.5小時(shí)的出艙活動(dòng),航天員乘組返回核心艙。此次出艙活動(dòng)進(jìn)一步檢驗(yàn)了我國(guó)新一代艙外航天服的功能性能,檢驗(yàn)了航天員與機(jī)械臂協(xié)同工作的能力及出艙活動(dòng)相關(guān)支持設(shè)備的可靠性與安全性。神舟十三號(hào)載人飛船于10月16日成功發(fā)射,順利將三名航天員送入太空,他們將在軌駐留6個(gè)月。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思焦作市新府花苑(大定北路012號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦