英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

國(guó)慶假期旅游收入上漲

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2021年10月13日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
China saw a total of 515 million domestic tourist trips made during the seven-day National Day holiday, according to the Ministry of Culture and Tourism. The figure was 70.1% of trips made during the same period before the COVID-19 pandemic, said the ministry.

文化和旅游部的數(shù)據(jù)顯示,10月1日至7日,全國(guó)國(guó)內(nèi)旅游出游5.15億人次,按可比口徑恢復(fù)至疫前同期的70.1%。

Tourism revenue reached 389.06 billion yuan, a recovery of 59.9% of the revenue gained in the same period before the pandemic, the ministry said.

全國(guó)實(shí)現(xiàn)國(guó)內(nèi)旅游收入3890.6億元,恢復(fù)至疫前同期的59.9%。

Travel agencies said they have seen an increase in tour package reservations after their businesses had a hard time during the summer.

數(shù)家旅行社表示,繼夏季生意不景氣后,團(tuán)隊(duì)游預(yù)訂數(shù)量有所增加。

Red tourism and tour products focusing on appreciating autumn scenery and family trips are popular.

備受青睞的還有紅色旅游、賞秋游、和家庭游。

The travel portal Fliggy said in a new report that sales on its platform of tickets for attractions registered a 100% increase in the first three days of the holiday compared with the same period last year.

旅游出行服務(wù)平臺(tái)飛豬在最新報(bào)告中表示,與去年同期相比,國(guó)慶假期前三天,其平臺(tái)上各大景點(diǎn)的門票銷售增長(zhǎng)了100%。

According to online travel agency Qunar, the top 50 theme parks, including Shanghai Disney Resort and Chimelong Tourist Resort in Guangzhou, Guangdong province, saw a 20% average increase in ticket sales.

據(jù)在線旅行平臺(tái)去哪兒網(wǎng)稱,包括上海迪士尼度假區(qū)和廣州長(zhǎng)隆旅游度假區(qū)在內(nèi)的50大主題公園的門票銷售平均增長(zhǎng)了20%。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思天津市碧桂園北區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦