英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

巴黎凱旋門穿上新'外套'

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2021年09月28日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
After three months of construction work at Paris' famed Arc de Triomphe, the 160-foot-tall war monument has been completely concealed. The landmark, built during Napoleon's reign, has been outfitted in 270,000 square feet of silver-blue polypropylene fabric bound with red ropes.

施工了三個月后,巴黎名勝古跡凱旋門被完全包裹了起來,用掉了27萬平方英尺的銀藍色聚丙烯布料并用紅繩固定。凱旋門高160英尺(49米),是建于拿破侖統(tǒng)治時期的地標(biāo)性建筑。

Encasing the Arc de Triomphe in cloth was a longstanding vision of the late artists Christo and Jeanne-Claude -- one that finally came into focus this summer.

給凱旋門"穿上衣服"是已故藝術(shù)家克里斯托和珍妮-克勞德的多年愿景,今夏終于付諸實踐。

It began with 400 tons of steel beams erected like a metal jacket around the structure, followed by the wrapping, which was conducted by a team of climbers over the course of a few days.

400噸重的鋼梁像一件金屬夾克一樣矗立在建筑周圍,并由一個攀爬隊在幾天內(nèi)將其包裹起來。

Following the project's completion on Thursday, the arch will remain transformed for just 16 days.

9月16日該項目完工后,這一新貌只能保持16天。

Originally scheduled for spring 2020, the project was first delayed out of concern for nesting kestrel falcons in the arch, and then because of the ongoing pandemic.

這一項目原定在2020年春季動工,先是出于擔(dān)心在凱旋門上筑巢的紅隼鷹而被耽擱,而后又因為疫情而拖延。

Vladimir Yavachev, Christo's nephew and the project's director of operations who worked with the artist for 30 years, explained that the shimmering color of the fabric and vivid ropes are Christo's "poetic interpretation" of the blue, white and red of the French flag.

這一項目的運營總監(jiān)、克里斯托的侄子弗拉基米爾•亞瓦切夫解釋道,閃閃發(fā)光的布料和鮮艷的繩子是克里斯托對法國藍白紅國旗的"詩意解讀"。亞瓦切夫和叔叔克里斯托共事長達30年。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思宿州市新街坊(汴河西路)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦