英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

科學家發(fā)明生命計算器

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2021年07月09日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

假如死亡能預測,你想知道自己的壽命還剩多久嗎?


在2015年上映的一部比利時奇幻喜劇電影中,上帝的女兒為了反抗父親的壓迫,將人類的死亡日期發(fā)到他們的手機上。

人們在得知自己生命的剩余時間后,有人喜悅,有人恐慌,有人憤怒,有人則表現(xiàn)得異常平靜。


雖然電影是虛構(gòu)的,現(xiàn)實中沒有人的命運可以被劇透,但現(xiàn)在,科學家們宣布他們的確可以預測部分老年人的壽命。


據(jù)英國《鏡報》報道,科學家們在《加拿大醫(yī)學協(xié)會雜志》(Canadian Medical Association Journal)發(fā)布了一項研究成果,稱他們已經(jīng)研發(fā)出基于大數(shù)據(jù)的生命預測系統(tǒng),能夠預測6個月內(nèi)的死亡概率。


An online calculator that can help predict when older adults will die has been developed.
科學家們已經(jīng)研發(fā)出可以幫助預測老年人死亡時間的網(wǎng)絡(luò)計算器。


這套算法被命名為“風險評估支持:社區(qū)老年人壽命預測工具(Risk Evaluation for Support: Predictions for Elder-Life in the Community Tool ,簡稱RESPECT)”。


The data is based on more than 491,000 older adults who used home care between 2007 and 2013 and is focused on people who are likely to die within the next five years.
研究數(shù)據(jù)基于2007年至2013年間超過49.1萬名接受家庭護理的老年人,研究重點關(guān)注可能在未來五年內(nèi)死亡的人群。


The calculated life expectancy can be as low as four weeks for people who are very frail.
針對身體十分虛弱的人計算出來的預期壽命最短為四周。


People are asked whether they have been diagnosed with diseases like stroke, dementia, or hypertension and whether abilities to carry out tasks over three months had decreased.
研究對象會被詢問是否被診斷出患有中風、癡呆或高血壓等疾病,以及三個月內(nèi)的任務(wù)完成能力是否有所下降。


The ability to make decisions is also asked and whether they have suffered vomiting, swelling, shortness of breath, unplanned weight loss, dehydration or loss of appetite.
他們還會被詢問決策能力如何,是否出現(xiàn)嘔吐、腫脹、呼吸急促、非計劃性體重減輕、脫水或食欲不振。


Researchers found declines in a person's ability to carry out activities of daily living were stronger predictors of six-month mortality than the diseases that a person has.
研究人員發(fā)現(xiàn),一個人日常行為能力的下降比其所患疾病更能預示六個月內(nèi)的死亡概率。

Dr Amy Hsu, an investigator at the Bruyere Research Institute and at the University of Ottawa in Canada, said: "The RESPECT calculator allows families and their loved ones to plan.
Bruyere研究院和加拿大渥太華大學研究員艾米·許博士稱:“‘生命計算器’可以讓家人和他們的摯愛有所準備”。


"For example, it can help an adult child plan when to take a leave of absence from work to be with a parent or decide when to take the last family vacation together."
“例如,它可以幫助成年子女計劃什么時候休假陪伴父母,或者決定什么時候一起度過最后一個家庭假期。”


Dr Peter Tanuseputro, at the Ottawa Hospital, said: "Knowing how long a person has to live is essential in making informed decisions about what treatments they should get and where they should get them.
渥太華醫(yī)院醫(yī)生彼得·塔努塞普特羅說:“了解一個人還能活多長時間,對他們應(yīng)該接受哪些治療以及在哪里接受治療等問題做出合理判斷至關(guān)重要。


"As a person gets closer to death, the balance shifts from having curative care as the primary goal, to care that maximizes a person's quality of remaining life."
“隨著一個人離死亡越來越近,醫(yī)療護理從以治療為主要目的開始向最大限度提高病人剩余生命質(zhì)量傾斜?!?/p>

來源:鏡報

編輯:董靜



用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思寧波市東柳坊英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦