英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

銀監(jiān)會助推小微企業(yè)發(fā)展

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2021年04月28日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

[Photo/pixabay]

China's banking and insurance regulator issued a circular Sunday on further promoting high-quality development of financial services to small and medium-sized enterprises in 2021.

銀保監(jiān)會4月25日印發(fā)了《關(guān)于2021年進一步推動小微企業(yè)金融服務高質(zhì)量發(fā)展的通知》。

 

Efforts will be made to enhance the effective growth of financial support to SMEs and significantly improve its quality, efficiency and effectiveness, according to the circular issued by the China Banking and Insurance Regulatory Commission.
《通知》圍繞推動小微企業(yè)金融供給總量有效增長,質(zhì)量、效率、效益明顯提升的總體目標,明確了政策要求。

 

Vowing to speed up the expansion of inclusive loans to SMEs and increase the number of borrowers this year, the circular urges the five major banks to increase their inclusive loans to the firms by over 30 percent.
普惠型小微企業(yè)貸款全年要繼續(xù)實現(xiàn)增速、戶數(shù)的"兩增"目標,其中五家大型銀行要努力實現(xiàn)普惠型小微企業(yè)貸款全年增長30%以上。

 

It requires large and joint-stock banks to play a leading role in optimizing services to SMEs borrowing for the first time and makes the number of new first-time borrowers exceed that of last year.
要求大型銀行、股份制銀行發(fā)揮行業(yè)帶頭作用,強化"首貸戶"服務,努力實現(xiàn)2021年新增小微企業(yè)"首貸戶"數(shù)量高于2020年。

 

China's inclusive loans to SMEs have registered rapid growth for three consecutive years. The balance of outstanding loans reached 16.81 trillion yuan ($2.59 trillion) by the end of March 2021, surging by 33.87 percent year-on-year, which covered more than 27.4 million borrowers.
普惠型小微企業(yè)貸款連續(xù)三年實現(xiàn)高速增長,截至2021年3月末,貸款余額16.81萬億元,同比增速33.87%,有貸款余額戶數(shù)超過2740萬戶。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思丹東市城隍廟北麓園小區(qū)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦