英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

埃及人歡送'木乃伊搬家'

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2021年04月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享


Mummies paraded to new museum
埃及人歡送'木乃伊搬家'


Egyptians have been witnessing a historic procession of their country's ancient rulers through the capital, Cairo. The lavish, multimillion-dollar spectacle saw 22 mummies transported from the peach-colored, neo-classical Egyptian Museum to their new resting place 5km away.
4月3日,埃及人見證了一場(chǎng)載入史冊(cè)的盛況,目睹了古埃及統(tǒng)治者的木乃伊在首都開羅"搬家"。在這場(chǎng)豪擲數(shù)百萬美元的奢華儀式中,22具木乃伊從那座桃紅色外墻的新古典主義的埃及國家博物館被轉(zhuǎn)移至5公里外的新安息地。

Saturday's move of the mummies was streamed online for all enthusiasts of ancient Egypt to watch.
儀式全程在網(wǎng)上直播,所有古埃及的愛好者都可以觀看。

With tight security arrangements befitting their royal blood and status as national treasures, the mummies were relocated to the new National Museum of Egyptian Civilization in what was called The Pharaohs' Golden Parade.
這場(chǎng)名為"法老的金色游行"的儀式保衛(wèi)森嚴(yán),正符合這些木乃伊的王室威嚴(yán)和國寶地位,他們將被重新安置于新開放的埃及國家文明博物館。

Each mummy was carried on a decorated vehicle fitted with special shock-absorbers and surrounded by a motorcade, including replica horse-drawn war chariots.
每具木乃伊都由加裝特殊減震裝置的花車運(yùn)送,四周有車隊(duì)護(hù)送,其中還包括馬拉的仿造戰(zhàn)車。

While ancient mummification techniques originally preserved the pharaohs, for the move they were placed in special nitrogen-filled boxes to help protect them against external conditions.
古代木乃伊制作技術(shù)能夠保存法老尸體,如今為了搬家,裝載木乃伊的特制棺材內(nèi)填充了氮?dú)?,以防受到外部環(huán)境的影響。

Roads along the route also were repaved to keep the journey smooth.
此外,搬運(yùn)路線上的道路均重新鋪過,確保路途順暢。
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思黃山市七小學(xué)區(qū)房英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦