英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

瑞典的GDP創(chuàng)下自1980年以來的最大降幅

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2020年08月07日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Sweden Records Largest GDP Drop Since 1980

瑞典的GDP創(chuàng)下自1980年以來的最大降幅

Sweden's gross domestic product took its largest tumble in a single quarter in modern history during the second quarter of this year, despite the country's decision to not shut down its economy.

今年第二季度,盡管瑞典決定不封鎖經(jīng)濟,該國國內(nèi)生產(chǎn)總值出現(xiàn)了現(xiàn)代歷史上單季度最大跌幅。

The nation's GDP fell 8.6% during the three-month period ending in June, according to preliminary figures from Statistics Sweden. Yet, Sweden's economic decline, while dreadful, outpaced that of many other European countries.

瑞典統(tǒng)計局的初步數(shù)據(jù)顯示,在截至6月份的三個月里,瑞典國內(nèi)生產(chǎn)總值下降了8.6%。然而,瑞典的經(jīng)濟衰退雖然可怕,卻超過了許多其他歐洲國家。

瑞典的GDP創(chuàng)下自1980年以來的最大降幅

David Oxley, senior Europe economist at Capital Economics, said that the sharp contraction of the Swedish economy during the second quarter "confirms that it has not been immune to COVID, despite the government's well-documented light-touch lockdown."

資本經(jīng)濟的高級歐洲經(jīng)濟學家戴維•奧克斯利表示,瑞典經(jīng)濟在第二季度的急劇收縮“證實了它并沒有免受COVID的影響,盡管政府有充分的證據(jù)證明其實施了溫和的封鎖”。

Sweden's relaxed approach to the coronavirus pandemic has resulted in global scrutiny. Unlike most countries in the world, Sweden didn't order a strict lockdown. Instead of closing down its economy, the country issued comparatively light restrictions — banning gatherings of over 50 people and otherwise asking people to maintain social distancing as best they can.

瑞典對冠狀病毒大流行采取的寬松政策已經(jīng)引起了全球的關注。與世界上大多數(shù)國家不同,瑞典沒有下令實施嚴格的封鎖。該國沒有關閉經(jīng)濟,而是頒布了相對寬松的限制——禁止50人以上的集會,并要求人們盡可能保持社交距離。

Swedish government officials have insisted that saving the economy was never the purpose of their controversial coronavirus strategy. Its aim was to save lives and reduce pressure on the country's health care system.

瑞典政府官員堅稱,拯救經(jīng)濟從來不是他們備受爭議的冠狀病毒策略的目的。它的目的是拯救生命,減輕國家醫(yī)療系統(tǒng)的壓力。

However, Sweden has counted nearly 82,000 confirmed coronavirus cases and its death toll stands at 5,766, according to data from John's Hopkins University.

然而,根據(jù)約翰霍普金斯大學的數(shù)據(jù),瑞典有近82,000例確診冠狀病毒病例,死亡人數(shù)為5,766人。

That's far higher than its neighbors Denmark (617), Norway (256) and Finland (331), and at more than 56 deaths per 100,000 people, Sweden has a higher mortality rate than the U.S.

這遠遠高于其鄰國丹麥(617人)、挪威(256人)和芬蘭(331人),而且每10萬人中有56人死亡,瑞典的死亡率高于美國。

It is next to impossible to say what effect, if any, the country's response had on its economy, since there are so many factors at play. It is clear, however, that the Swedish economy has fared much better during the second quarter than many other European economies.

由于有太多的因素在起作用,很難說這個國家的應對措施對其經(jīng)濟產(chǎn)生了什么影響(如果有的話)。不過,很明顯,瑞典經(jīng)濟在第二季度的表現(xiàn)要比許多其他歐洲經(jīng)濟體要好得多。

Spain's economy recorded the highest decline among the 27 European Union members during the second quarter, its GDP fell 18.5% compared to the previous quarter.

第二季度,西班牙經(jīng)濟在27個歐盟成員國中跌幅最大,GDP比上一季度下降了18.5%。

瑞典的GDP創(chuàng)下自1980年以來的最大降幅

Its neighbors Portugal (14.1%) and France (13.8%) experienced similarly large contractions of their respective economies during the second quarter. Even Germany, the continent's largest economy, recorded a double-digit drop (10.1%) when compared to the first three months of the year. The Baltic country of Lithuania (5.1%) reported the lowest decline.

其鄰國葡萄牙(14.1%)和法國(13.8%)在第二季度也經(jīng)歷了類似的大規(guī)模經(jīng)濟收縮。即使是歐洲大陸最大的經(jīng)濟體德國,與今年前三個月相比,也出現(xiàn)了兩位數(shù)的下降(10.1%)。波羅的海國家立陶宛(5.1%)的降幅最低。

"We expect our economy to shrink between 4-10% in 2020," Karin Olofsdotter, Sweden's ambassador to the United States, told NPR in April.

今年4月,瑞典駐美國大使卡琳•奧洛夫斯多特對美國國家公共電臺表示:“我們預計,到2020年,瑞典經(jīng)濟將收縮4-10%。”

Furthermore, Sweden's unemployment rate rose to 9.4% in June, the highest figure since 1998, and up more than 2 percentage points from the beginning of the year.

此外,瑞典的失業(yè)率在6月份升至9.4%,為1998年以來的最高水平,比年初上升了2個多百分點。

To mitigate the pandemic's economic effects, the Swedish government has enacted several legislative measures during the crisis, including a nearly $31 billion stimulus package in March.

為了減輕流行病對經(jīng)濟的影響,瑞典政府在危機期間實施了幾項立法措施,其中包括今年3月出臺的一項近310億美元的經(jīng)濟刺激計劃。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思長沙市一六三家園英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦