英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

宜家準(zhǔn)備在6月1日重新開(kāi)放19家門(mén)店

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2020年05月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
IKEA prepares to re-open 19 stores on 1 June

宜家準(zhǔn)備在6月1日重新開(kāi)放19家門(mén)店

IKEA has said it will be re-opening 19 stores across England and Northern Ireland from 1 June. It will also be phasing in click and collect facilities in the shops.

宜家表示,從6月1日起,將在英格蘭和北愛(ài)爾蘭重新開(kāi)設(shè)19家門(mén)店。它還將逐步在商店里安裝“點(diǎn)擊提貨”設(shè)施。

New measures to protect staff and customers from covid-19 will include limiting the number of customers in-store at any one time, allowing entry to only one adult and child per household, and the introduction of social distancing wardens and a new one way system.

保護(hù)員工和顧客免受Covid-19傷害的新措施將包括:在任何時(shí)候限制店內(nèi)顧客數(shù)量,每戶(hù)只允許一名成人和兒童進(jìn)入,引入社會(huì)距離管理員和新的單向系統(tǒng)。

宜家準(zhǔn)備在6月1日重新開(kāi)放19家門(mén)店

In addition, customers will be encouraged to shop with pre-prepared lists and their own bags.

此外,我們還鼓勵(lì)顧客事先準(zhǔn)備好購(gòu)物清單和使用自己的購(gòu)物袋。

Initially, all play areas and restaurants will remain closed but customers will be able to purchase IKEA meal items from its Swedish Food Market to prepare at home. Meanwhile, the retailer’s in-store bistros will be open but will operate a contact-free takeaway service.

最初,所有的游戲區(qū)和餐廳都將關(guān)閉,但顧客將可以從瑞典食品市場(chǎng)購(gòu)買(mǎi)宜家的食品,在家做飯。與此同時(shí),這家零售商的店內(nèi)小酒館將會(huì)開(kāi)放,但將提供非接觸式外賣(mài)服務(wù)。

Peter Jelkeby, UK chief executive, said: “We’re looking forward to warmly welcoming customers and co-workers back into our stores from 1 June.

英國(guó)區(qū)首席執(zhí)行官彼得杰爾凱比表示:“我們期待著從6月1日起熱情歡迎顧客和工作人員重返我們的門(mén)店。

“Their health and safety remains our top priority, and that’s why we’ve put in place extensive measures to ensure the safety and comfort of customers and co-workers.

“他們的健康和安全仍然是我們的首要任務(wù),這就是為什么我們采取了廣泛的措施來(lái)確??蛻?hù)和工作人員的安全和舒適。”

“While the experience might be a little different to before – it’s the same IKEA, with the vision to “create a better everyday life for the many people”.

雖然這次的體驗(yàn)可能與之前有所不同——它還是同樣的宜家,它的愿景是“為許多人創(chuàng)造更好的日常生活”。

“Throughout lockdown, we’re committed to continuing doing whatever we can to support our customers and co-workers on this next part of the journey we take together.”

“在封鎖期間,我們致力于繼續(xù)盡我們所能,支持我們的客戶(hù)和工作人員共同完成我們下一段旅程。”


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思呼和浩特市鐵路信號(hào)廠小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦