英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

蘋果將于下周開始逐步恢復(fù)在美國的門店

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2020年05月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Apple to start gradual reopening of US stores next week

蘋果將于下周開始逐步恢復(fù)在美國的門店

The reopening of its 271 US locations — which have been shuttered in March due to the coronavirus — will be gradual, starting with six stores in Alabama, Alaska, South Carolina and Idaho, the company said.

該公司表示,其在美國的271家門店將逐步重新開業(yè),首先在阿拉巴馬州、阿拉斯加州、南卡羅來納州和愛達(dá)荷州開設(shè)6家門店。由于新冠肺炎疫情,這些門店已于今年3月關(guān)閉。

“We’re excited to begin reopening stores in the US next week,” an Apple representative told CNBC, which first reported the news. “Our team is constantly monitoring local health data and government guidance, and as soon as we can safely open our stores, we will.”

蘋果公司的一名代表對CNBC表示:“我們很高興下周在美國重新開業(yè)。”CNBC最先報道了這一消息。“我們的團(tuán)隊一直在監(jiān)測當(dāng)?shù)氐慕】禂?shù)據(jù)和政府的指導(dǎo),只要能安全開店,我們就會這么做。”

蘋果將于下周開始逐步恢復(fù)在美國的門店

The reopened stores require temperature checks for employees and customers and will limit the number of people in the store at any one time. The stores will also focus more on repairing products and preparing items for pick-up than making in-store sales, according to Apple, which has launched a number of products via press release over the past two months and then selling them on its website.

重新開業(yè)的門店需要對員工和顧客進(jìn)行體溫檢測,并將在任何時間限制店內(nèi)人數(shù)。蘋果表示,這些商店還將更多地專注于維修產(chǎn)品和備貨,而不是店內(nèi)銷售。過去兩個月,蘋果通過新聞發(fā)布發(fā)布了一系列產(chǎn)品,然后在其網(wǎng)站上銷售。

“Our new social distance protocol allows for a limited number of visitors in the store at one time so there may be a delay for walk-in customers,” Apple said. “We recommend, where possible, customers buy online for contactless delivery or in-store pick up.”

蘋果公司表示:“我們的新社交距離協(xié)議允許一次只允許有限數(shù)量的顧客進(jìn)入商店,因此可能會延遲進(jìn)入商店的顧客。”“我們建議,如果可能的話,顧客可以在網(wǎng)上購買,進(jìn)行非接觸式送貨或到店提貨。”

Apple first closed its stores for two weeks on March 4, before extending the closure “indefinitely” on March 17.

3月4日,蘋果商店首次關(guān)閉了兩周,3月17日又“無限期”延長了關(guān)閉時間。

“The most effective way to minimize risk of the virus’s transmission is to reduce density and maximize social distance,” CEO Tim Cook said at the time.

蘋果首席執(zhí)行官蒂姆•庫克當(dāng)時表示:“降低病毒傳播風(fēng)險的最有效方法是降低密度,擴(kuò)大社交距離。”

All retail employees have continued to receive regular paychecks during the duration of the closures, Apple told The Post.

蘋果公司告訴《華盛頓郵報》,在關(guān)閉門店期間,所有零售員工都繼續(xù)定期領(lǐng)取工資。

Shares of Apple closed up 2.4 percent Friday, at $310.13.

蘋果股價周五收漲2.4%,報310.13美元。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思重慶市必茂小區(qū)(一期)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦