英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

TCL推出屏幕可拉伸概念機

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2020年03月17日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
If you thought foldable screens were the next big smartphone trend, TCL would like to have a word. The company is showing off a concept phone with a rollable display, allowing one section to slide out and form a larger tablet.

如果你認為可折疊屏幕會是智能手機發(fā)展的下一個大趨勢的話,TCL有話要說。他們展示了一款帶有可滾動顯示屏的概念手機,可以滑出一部分屏幕,使整個屏幕擴大。

Apparently users would press a button on the phone to activate its internal motors, causing the screen to unfurl. Compared to foldable screens, TCL says rollable displays don’t have any creasing down the middle.

據(jù)說,用戶按一下手機上的按鈕,就能啟動內(nèi)部電機,屏幕就展開了。TCL說,與可折疊屏幕相比,滾動屏幕中間沒有折痕。

 

TCL推出屏幕可拉伸概念機

 

 

TCL推出屏幕可拉伸概念機

 

TCL had planned to demonstrate the phone at Mobile World Congress last week, but its organizers canceled the trade show due to fears over the spread of coronavirus.

TCL原計劃在上周的世界移動通信大會上進行演示,但大會組織者擔(dān)心新冠肺炎傳播,取消了本次貿(mào)易展覽會。

Being a concept, TCL isn’t saying when it will bring rollable phones to market, or if it ever will at all. The same goes for TCL’s tri-fold tablet concept that it began showing off last fall.

TCL只推出了概念機,并未說明滾動屏幕手機何時上市,或者是否會上市。TCL去年秋季演示的三折屏幕概念手機也前途未卜。

Given all the issues that the Samsung Galaxy Fold, Samsung Galaxy Z Flip, and foldable Motorola Razr have run into, TCL could be forgiven for not rushing anything to market.

鑒于三星Galaxy Fold、Galaxy Z Flip和可折疊的摩托羅拉Razr出現(xiàn)的問題,TCL沒有急于推出任何產(chǎn)品都可以理解。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市保利郁金香谷英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦