英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

加州最高風(fēng)速209英里/小時(shí)——可能創(chuàng)紀(jì)錄

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2020年02月11日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
209 mph wind gust recorded at California peak may have set record

加州最高風(fēng)速209英里/小時(shí)——可能創(chuàng)紀(jì)錄

A gust of 209 mph was recorded atop a California peak on Sunday, a potential record that wowed forecasters monitoring a cold storm that moved south through the state dumping snow, rain and hail.

周日,加利福尼亞州的一座山峰上記錄到了時(shí)速209英里的陣風(fēng),這一潛在的記錄讓天氣預(yù)報(bào)員震驚,們監(jiān)測(cè)到一場(chǎng)向南移動(dòng)的寒冷風(fēng)暴帶來(lái)了雪、雨和冰雹。

The blast of wind was captured around 7:45 am by an instrument at 9,186 feet (2,800 meters) on Kirkwood Mountain south of Lake Tahoe, said National Weather Service forecaster Alex Hoon.

美國(guó)國(guó)家氣象局預(yù)報(bào)員亞歷克斯·胡恩說(shuō),這股風(fēng)是在早上7點(diǎn)45分左右被一臺(tái)在塔霍湖以南的柯克伍德山9186英尺(2800米)處的儀器捕捉到的。

He and his colleagues at the NWS office in Reno, Nevada watched in surprise as wind speeds across the crest of the Sierra Nevada hit 150 mph and kept rising.

他和他的同事們?cè)趦?nèi)華達(dá)州里諾市的國(guó)家氣象局辦公室驚奇地看到,穿過(guò)內(nèi)華達(dá)山脈山頂?shù)娘L(fēng)速達(dá)到每小時(shí)150英里,而且還在不斷上升。

加州最高風(fēng)速209英里/小時(shí)——可能創(chuàng)紀(jì)錄

“It went up and up,” Hoon said. It could take months for state climatologists to verify the record, he said.

“它不斷地上升,”胡恩說(shuō)。他說(shuō),州氣候?qū)W家可能需要幾個(gè)月的時(shí)間來(lái)核實(shí)這一記錄。

“But the way that the winds did ramp up, it looks legitimate,” Hoon said. “It’s an exciting moment for sure.”

胡恩說(shuō):“但從風(fēng)力確實(shí)加大的角度來(lái)看,這是合理的。”“這確實(shí)是一個(gè)令人興奮的時(shí)刻。”

The previous record was a gust of 199 mph at Ward Mountain west of Lake Tahoe on Nov. 16, 2017.

此前的最高時(shí)速紀(jì)錄,是2017年11月16日在太浩湖以西的沃德山創(chuàng)下的199英里/小時(shí)。

The storm that caused widespread in flooding last week in Washington and Oregon brought a strong cold front to California.

上周在華盛頓和俄勒岡州引起大面積洪災(zāi)的風(fēng)暴,給加利福尼亞帶來(lái)了強(qiáng)烈的冷鋒。

Powerful winds downed trees and knocked out power to tens of thousands in the San Francisco Bay Area.

強(qiáng)風(fēng)吹倒了樹(shù)木,導(dǎo)致舊金山灣區(qū)數(shù)萬(wàn)人斷電。

Heavy rain fell as stars arrived for the Academy Awards in Hollywood on Sunday. The red carpet was protected by a tent but the position of some camera crews had them just outside the shelter, sending them scrambling to find tarps and plastic to protect their gear.

周日,好萊塢舉行奧斯卡頒獎(jiǎng)典禮,明星們紛紛到場(chǎng),大雨傾盆而下。紅地毯由帳篷保護(hù)著,但是一些攝制組的工作人員的位置在帳篷外面,這讓他們手忙腳亂地尋找防水油布和塑料來(lái)保護(hù)他們的裝備。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思撫州市金舍家苑(才都大道)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦