英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

薩摩亞爆發(fā)麻疹:政府動(dòng)用所有資源以便每個(gè)人都能接種疫苗

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2019年12月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Samoa measles outbreak: Government deploys all resources so everyone can get vaccinated

薩摩亞爆發(fā)麻疹:政府動(dòng)用所有資源以便每個(gè)人都能接種疫苗

Red flags have been erected across Samoa to mark unvaccinated households as the government shuts down Thursday to deploy all resources to reining in a deadly measles outbreak.

薩摩亞各地都豎起了紅旗,標(biāo)明未接種疫苗的家庭。周四,政府將關(guān)閉,動(dòng)用所有資源來(lái)控制致命的麻疹疫情。

More than 4,200 cases of measles have been reported across the Pacific island nation in recent weeks, including 62 deaths -- with 2 fatalities in the last 24 hours, according to official statistics. None of the victims were vaccinated, the government said.

據(jù)官方統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,最近幾周,這個(gè)太平洋島國(guó)已經(jīng)報(bào)告了超過(guò)4200例麻疹病例,其中62人死亡,其中2人在過(guò)去24小時(shí)內(nèi)死亡。政府說(shuō),沒(méi)有一個(gè)受害者接種了疫苗。

薩摩亞爆發(fā)麻疹:政府動(dòng)用所有資源以便每個(gè)人都能接種疫苗

The decision to shut government services for two days is the latest in a series of drastic steps Samoan authorities have taken to stop the outbreak of a disease that was thought to be almost eliminated globally, but has made a dangerous comeback in recent years.

關(guān)閉政府服務(wù)兩天的決定是薩摩亞當(dāng)局為阻止病情爆發(fā)而采取的一系列激烈措施中最新的一項(xiàng)。這種疾病曾被認(rèn)為在全球范圍內(nèi)幾乎已被消滅,但近年來(lái)又危險(xiǎn)地再次出現(xiàn)。

Schools throughout Samoa have been shut indefinitely since November 17 due to the crisis, which has seen a total of 165 new cases recorded since Wednesday. Children have been banned from all public gatherings and places where "large numbers of people congregate," according to Prime Minister Tuilaepa Aiono Sailele Malielegaoi.

由于這場(chǎng)危機(jī),薩摩亞各地的學(xué)校自11月17日起無(wú)限期關(guān)閉。自星期三以來(lái),共有165所學(xué)校出現(xiàn)新病例。根據(jù)總理圖伊拉埃帕艾諾塞勒馬力樂(lè)高的說(shuō)法,兒童被禁止參加所有公共集會(huì)和“大量人群聚集”的地方。

Samoa's government officially declared a state of emergency on November 15, according to UNICEF, and began a mass vaccination campaign five days later.

根據(jù)聯(lián)合國(guó)兒童基金會(huì)的消息,薩摩亞政府于11月15日正式宣布進(jìn)入緊急狀態(tài),并于5天后開始大規(guī)模接種疫苗。

Tuilaepa said 58,000 people -- more than a quarter of the population -- were vaccinated from the start of the campaign on November 20 until Monday.

圖伊拉埃帕說(shuō),從11月20日運(yùn)動(dòng)開始到周一,有5.8萬(wàn)人接種了疫苗,超過(guò)總?cè)丝诘乃姆种弧?/p>

All civil servants, except for those who help supply water and electricity to the country, will participate in the vaccination campaign on Thursday and Friday by offering assistance to public health officials.

除了那些為國(guó)家提供水和電的人之外,所有的公務(wù)員都將通過(guò)向公共衛(wèi)生官員提供援助來(lái)參加周四和周五的疫苗接種運(yùn)動(dòng)。

薩摩亞爆發(fā)麻疹:政府動(dòng)用所有資源以便每個(gè)人都能接種疫苗

Measles is a highly contagious, vaccine-preventable respiratory illness characterized by a rash of flat red spots. Symptoms may include fever, cough, runny nose and watery eyes.

麻疹是一種高度傳染性的、可通過(guò)疫苗預(yù)防的呼吸道疾病,其特征是出現(xiàn)扁平紅斑皮疹。癥狀包括發(fā)燒、咳嗽、流鼻涕和流淚。

Measles can also lead to death when complications become too severe, according to the United States Center for Disease Control and Prevention. About 1 child out of every 1,000 who get measles will develop encephalitis -- swelling of the brain -- that can lead to convulsions, deafness or intellectual disability. As many as 1 out of every 20 children with measles will get pneumonia, the agency reports.

根據(jù)美國(guó)疾病控制和預(yù)防中心的說(shuō)法,當(dāng)并發(fā)癥變得太嚴(yán)重時(shí),麻疹也會(huì)導(dǎo)致死亡。每1000名麻疹患兒中就有1名會(huì)發(fā)展成腦炎,即大腦腫脹,從而導(dǎo)致抽搐、耳聾或智力殘疾。該機(jī)構(gòu)報(bào)告說(shuō),每20名麻疹兒童中就有1名會(huì)患肺炎。

Measles has seen a wide resurgence around the world -- in both countries in the Americas and Europe and nations in Asia and Africa -- fueled in part by fear of and lack of access to vaccines, and complacency.

麻疹在世界各地有廣泛的再現(xiàn)——在美洲和歐洲的國(guó)家以及亞洲和非洲的國(guó)家——部分是由于對(duì)疫苗的恐懼和缺乏獲得疫苗的機(jī)會(huì)以及自滿情緒造成的。

Almost 350,000 measles cases were reported globally in 2018, according to UNICEF -- more than doubling from 2017.

聯(lián)合國(guó)兒童基金會(huì)的數(shù)據(jù)顯示,2018年全球報(bào)告了近35萬(wàn)例麻疹病例,比2017年增加了一倍多。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思遂寧市都市風(fēng)景英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦