英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

《冰雪奇緣2》的統(tǒng)治地位在韓國引起壟斷投訴

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2019年12月04日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
‘Frozen 2’ dominance draws monopoly complaint in South Korea

《冰雪奇緣2》的統(tǒng)治地位在韓國引起壟斷投訴

“Frozen 2” is making such a killing in South Korea that it must be illegal, a civic group says.

一個民間團(tuán)體表示,《冰雪奇緣2》在韓國造成了如此大的轟動,以至于它肯定是非法的。

The Public Welfare Committee complained to South Korean prosecutors Sunday about the animated sequel’s dominance in the country’s movie theaters, news reports said.

新聞報(bào)道稱,韓國公益委員會周日向韓國檢方投訴,稱這部動畫片續(xù)集在韓國影院占據(jù)主導(dǎo)地位。

The film appeared on more than 88 percent of Korea’s movie screens on Nov. 23 — a rate so high it violates the nation’s anti-monopoly law, the non-governmental organization charged in a complaint against Walt Disney Company’s Korean arm.

這部電影11月23日在韓國超過88%的銀幕上映,這一比例如此之高,違反了韓國的反壟斷法,這家非政府組織在一份針對沃爾特迪斯尼公司韓國分公司的投訴中被指控。

Disney has “attempted to monopolize the screens and seek great profit in the short term, restricting the consumer’s right to choose,” the complaint said, according to The Hollywood Reporter.

據(jù)《好萊塢記者》報(bào)道,該投訴稱,迪士尼“試圖壟斷銀幕,在短期內(nèi)謀取暴利,限制了消費(fèi)者的選擇權(quán)”。

“Frozen 2” has exploded at South Korean box offices since its Nov. 21 opening there, racking up some $61.1 million in gross revenue and selling more than 8.6 million tickets, data from the state-run Korean Film Council show.

據(jù)韓國國家電影委員會(Korean Film Council)的數(shù)據(jù)顯示,自11月21日在韓國上映以來,《冰雪奇緣2》在韓國票房出現(xiàn)爆炸式增長,總收入達(dá)到6110萬美元,票房超過860萬張。

《冰雪奇緣2》的統(tǒng)治地位在韓國引起壟斷投訴

The Public Welfare Committee alleges that the wide distribution of the film is “a case of one business occupying more than 50 percent of the market and constitutes a violation of the antitrust law,” the Yonhap News Agency reported.

據(jù)韓聯(lián)社報(bào)道,該公益委員會指控,該片的大范圍發(fā)行是“一家企業(yè)占據(jù)50%以上市場的案例,違反了反壟斷法”。

But the film council uses a different calculation that puts the movie’s screen share at 46.3 percent on Nov. 23 rather than 88 percent, according to the Korea Herald.

但據(jù)《韓國先驅(qū)報(bào)》報(bào)道,電影委員會采用了另一種計(jì)算方法,將該片在11月23日的銀幕份額定為46.3%,而非88%。

Korean law governing movie screening does not limit the percentage of screens that can be allocated to a single film. But the Ministry of Culture, Sports and Tourism has said it would consider imposing such a cap amid concerns about big-budget movies dominating the market, reports said.

韓國有關(guān)電影放映的法律并沒有限制可分配給一部電影的放映比例。但報(bào)道稱,文化、體育和旅游部表示,由于擔(dān)心大成本電影主導(dǎo)市場,將考慮實(shí)施這樣的上限。

 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上饒市東都花園(鳳凰東大道)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦