麻疹病例在世界范圍內(nèi)繼續(xù)暴發(fā)
The World Health Organization says cases of measles are continuing to spike globally, with multiple large outbreaks being reported across Africa, Europe, Latin America and the Middle East.
世界衛(wèi)生組織說(shuō),麻疹病例在全球范圍內(nèi)繼續(xù)增加,非洲、歐洲、拉丁美洲和中東地區(qū)都報(bào)告了麻疹的大規(guī)模爆發(fā)。
In an update on Wednesday, the UN health agency said Congo has reported more than 250,000 suspected cases this year, including 5,110 deaths. In Europe, there have been more than 56,000 cases in Ukraine. Sizeable outbreaks have also been reported in Brazil, Bangladesh and elsewhere.
在周三的最新消息中,聯(lián)合國(guó)衛(wèi)生機(jī)構(gòu)稱(chēng)剛果今年報(bào)告了超過(guò)25萬(wàn)例疑似病例,其中包括5110例死亡。在歐洲,烏克蘭有超過(guò)5.6萬(wàn)例。巴西、孟加拉國(guó)和其他地方也報(bào)告了大規(guī)模疫情。
WHO noted that two large epidemics in New York are over but small outbreaks elsewhere in the US continue.
世衛(wèi)組織指出,紐約的兩次大規(guī)模疫情已經(jīng)結(jié)束,但美國(guó)其他地方的小規(guī)模疫情仍在繼續(xù)。
As of Nov. 5, there were more than 440,200 measles cases worldwide reported to WHO. In 2018, there were about 350,000 cases.
截至11月5日,全世界向世衛(wèi)組織報(bào)告的麻疹病例超過(guò)44.02萬(wàn)例。2018年,大約有35萬(wàn)例。
Measles is among the most infectious diseases and can be prevented with two doses of vaccine.
麻疹是最具傳染性的疾病之一,兩劑疫苗即可預(yù)防。