英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

世界上最高的樹(shù)屋之一被大火燒毀

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2019年10月27日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

 

One of the tallest treehouses in the world has burned down in Tennessee.

世界上最高的樹(shù)屋之一在田納西州被燒毀。

News outlets report the 97-foot-tall, 10-story treehouse caught fire and quickly burned down Tuesday night in Crossville. No injuries were reported.

新聞媒體報(bào)道說(shuō),這座97英尺高、10層樓高的樹(shù)屋,星期二晚上在克羅斯維爾起火并很快被燒毀。目前沒(méi)有人員傷亡的報(bào)告。

世界上最高的樹(shù)屋之一被大火燒毀

Cumberland County Fire/Rescue officials say the cause of the fire is under investigation.

坎伯蘭郡火災(zāi)救援官員表示,火災(zāi)原因正在調(diào)查中。

The treehouse was built by Horace Burgess, an architect-turned-minister. He told news outlets that God commanded him to build the sprawling treehouse as a means of ministry.

這座樹(shù)屋是由建筑師出身的牧師霍勒斯·伯吉斯建造的。他告訴新聞媒體,上帝命令他作為一種傳道的方式,建造這個(gè)巨大的樹(shù)屋。

世界上最高的樹(shù)屋之一被大火燒毀

It took him about 19 years to build it with salvaged wood scraps and recycled metal. The structure spanned across several trees and was a tourist destination until the fire marshal deemed it a public safety hazard.

他花了大約19年的時(shí)間,用回收的木屑和回收的金屬建造了這座房子。這座建筑橫跨幾棵樹(shù),在消防局長(zhǎng)認(rèn)為它有公共安全隱患之前,一直是旅游勝地。

News outlets say the treehouse has been vacant since 2012 and was frequented by vandals.

新聞媒體說(shuō),這個(gè)樹(shù)屋自2012年以來(lái)一直空置,經(jīng)常有破壞者光顧。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濟(jì)源市桃源溪岸英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦