英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

剛果一名母親死于埃博拉病毒,嬰兒正在接受治療

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2019年08月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Mother dies of Ebola in Congo, baby under care

剛果一名母親死于埃博拉病毒,嬰兒正在接受治療

A 24-year-old woman has died after contracting Ebola in the South Kivu province in the Democratic Republic of Congo, according to the World Health Organization.

據(jù)世界衛(wèi)生組織稱,剛果民主共和國南基伍省一名24歲女子在感染埃博拉病毒后死亡。

Her 7-month-old son, who is also confirmed to be infected with the Ebola virus, is receiving treatment, WHO said on Twitter on Friday.

世衛(wèi)組織周五在Twitter上表示,她7個(gè)月大的兒子也被證實(shí)感染了埃博拉病毒,目前正在接受治療。

剛果一名母親死于埃博拉病毒,嬰兒正在接受治療

WHO Director-General Tedros Adhanom Ghebreyesus said the patients had traveled from Beni, in Congo's North Kivu province, where the outbreak began last summer. The outbreak has led to more than 1,800 deaths.

世衛(wèi)組織總干事Tedros Adhanom Ghebreyesus說,這些患者來自剛果北基伍省的貝尼(Beni),那里是去年夏天爆發(fā)疫情的地方。疫情已導(dǎo)致1800多人死亡。

The mother and her child are the first cases to have been detected in the province, increasing fears of the disease spreading throughout the country. Health officials are tracking and vaccinating those who came into contact with the patients.

母親和她的孩子是該省第一批發(fā)現(xiàn)的病例,這增加了人們對(duì)這種疾病在全國蔓延的擔(dān)憂。衛(wèi)生官員正在追蹤那些與患者接觸的人并為他們接種疫苗。

Last month, two Ebola patients died in Goma, a city of more than 1 million people and a major transit hub along the border with Rwanda.

上個(gè)月,兩名埃博拉患者··在戈馬死亡。戈馬是一座擁有100多萬人口的城市,也是與盧旺達(dá)接壤的主要交通樞紐。

Ebola virus disease can cause fever, headache, muscle pain, vomiting, diarrhea and unexplained bleeding, among other symptoms. The virus was first identified in 1976 when outbreaks occurred near the Ebola River in Congo.

埃博拉病毒疾病可導(dǎo)致發(fā)燒、頭痛、肌肉疼痛、嘔吐、腹瀉和不明原因出血等癥狀。該病毒于1976年首次被發(fā)現(xiàn),當(dāng)時(shí)剛果埃博拉河附近爆發(fā)疫情。

Scientists announced this week that two Ebola treatments deployed in Congo had proven so effective they were being offered to all patients in country.

科學(xué)家本周宣布 ,在剛果部署的兩種埃博拉治療方法已被證明是如此有效,它們被提供給該國的所有患者。

But mistrust in vaccines, militia attacks on health workers and limited health care resources are among the obstacles health officials need to surmount to fight the second-deadliest Ebola outbreak on record.

但是,對(duì)疫苗的不信任、民兵對(duì)醫(yī)護(hù)人員的攻擊,以及有限的醫(yī)療資源,都是衛(wèi)生官員在抗擊有記錄以來第二致命的埃博拉疫情時(shí)需要克服的障礙。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濰坊市濰棉小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦