英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

中國西南部巖石崩塌:發(fā)現(xiàn)12具尸體,5人仍失蹤

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2019年08月19日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Rock collapse in SW China: 12 bodies found, 5 still missing

中國西南部巖石崩塌:發(fā)現(xiàn)12具尸體,5人仍失蹤

As of 9:45 p.m. local time on August 18, 12 bodies had been discovered in the area, all of whom suspected to be missing after the rock collapse.

截至當?shù)貢r間8月18日晚9時45分,該地區(qū)已發(fā)現(xiàn)12具尸體,均為巖石坍塌后失蹤。

On the same day, 667 firefighters and policemen, as well as 39 rescue machines, were dispatched to the scene, ensuring maximum search and rescue efforts.

同一天,667名消防員和警察以及39臺救援機器已派往現(xiàn)場,確保盡最大努力進行搜救。

中國西南部巖石崩塌:發(fā)現(xiàn)12具尸體,5人仍失蹤

The collapse happened around 12:44 on Wednesday when 28 people were working on a section of the Chengdu-Kunming Railway to clear up obstruction caused by rainstorm-triggered landslides. Eleven of them escaped the calamity.

坍塌發(fā)生在周三12:44左右,當時共有28人在成昆鐵路路段上清理暴雨引發(fā)的山體滑坡造成的阻塞。其中11人逃脫了這場災難。

Over the past few days, hundreds of rescuers have worked against time to search for the missing with the help of sniffer dogs and various equipment, including heavy machinery and life detection instruments, yet no any sign of life has been found.

在過去幾天里,數(shù)百名救援人員在搜救犬和各種設備的幫助下,爭分奪秒地尋找失蹤者,這些設備包括重型機械和生命探測儀器,但沒有發(fā)現(xiàn)任何生命跡象。

Since late July, this area has been hit by several strong rainstorms, which repeatedly disrupted the section of railroad within the county. Some experts have said the downpours have made the geological condition of the mountain fragile.

自7月下旬以來,該地區(qū)遭受了幾次強烈的暴雨襲擊,多次破壞了該縣境內(nèi)的一段鐵路。一些專家說,暴雨使這座山的地質(zhì)條件變得脆弱。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市雙彩安居小區(qū)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦