Male enrolments at New Zealand polytechs have dropped 41 per cent in 10 years.
在過(guò)去10年里,新西蘭理工學(xué)院的男生入學(xué)人數(shù)下降了41%。
Just 8.6 per cent of adult New Zealanders enrolled in tertiary education last year - down from 12.5 per cent ten years ago.
去年,只有8.6%的新西蘭成年人接受高等教育,低于10年前的12.5%。
In the past decade the number of domestic students has been falling because more jobs have been available and the number of school leavers has dropped.
在過(guò)去的十年里,國(guó)內(nèi)學(xué)生的數(shù)量一直在下降,因?yàn)橛懈嗟墓ぷ鳈C(jī)會(huì),離校學(xué)生的數(shù)量也在下降。
But the latest figures show the downturn in enrolments has not happened evenly, with men's enrolments dropping faster than women's.
但最新數(shù)據(jù)顯示,入學(xué)率的下降并不均衡,男性入學(xué)率的下降速度快于女性。
Education Ministry figures showed 8.6 per cent of people aged 15 and over enrolled in tertiary education last year, down from 12.5 per cent in 2009.
教育部的數(shù)據(jù)顯示,去年,在15歲及以上人群中,接受高等教育的比例為8.6%,低于2009年的12.5%。
The percentage of New Zealand men who enrolled in tertiary education dropped from 11.3 per cent in 2009 to 7 per cent last year, while the rate for women fell from 13.6 per cent to 10 per cent.
新西蘭接受高等教育的男性比例從2009年的11.3%降至去年的7%,而女性的這一比例則從13.6%降至10%。
Polytechnics have taken the brunt of the decline in men's participation. Enrolment halved from 5.5 per cent of men in 2009 to 2.8 per cent last year.
理工學(xué)院首當(dāng)其沖的是男性參與率的下降。入學(xué)率從2009年的5.5%降至去年的2.8%。
Total polytechnic enrolments for men fell 37,420 - or 41 per cent - in that time, while the number of women enrolling in polytechnics fell 29 per cent.
同期,男性就讀理工學(xué)院的總?cè)藬?shù)下降了37420人,降幅為41%,而女性就讀理工學(xué)院的人數(shù)下降了29%。
The percentage of the adult population enrolling in universities fell by 20 percent over 10 years from 4.6 to 3.7 per cent.
在過(guò)去10年里,成人大學(xué)入學(xué)率從4.6%降至3.7%,下降了20%。
Māori had the highest enrolment rate of any ethnic group, at 15 per cent last year, while Pākehā New Zealanders had the lowest at 8 per cent.
在所有民族中,奧瑞族的入學(xué)率最高,為去年的15%,而新西蘭人最低,為8%。
Just over 36 per cent of 18 and 19-year-olds enrolled in tertiary education last year, the highest participation rate of any age group.
去年18歲和19歲的學(xué)生中,有36%以上的人接受高等教育,這是所有年齡組中入學(xué)率最高的。