英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

法老雕像被拍,埃及強(qiáng)烈譴責(zé)英方

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2019年07月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Egypt says it has asked Interpol to help track down a 3,000-year-old sculpture of the famed boy-pharaoh Tutankhamun after Christie’s auctioned it off last week despite its objections.

埃及表示,盡管遭到反對(duì),佳士得拍賣(mài)行還是在上周,將一尊有3000年歷史的著名少年法老圖坦卡蒙雕像拍賣(mài),埃及已請(qǐng)求國(guó)際刑警組織幫助追查此事。

The Britain-based auction house sold the brown quartzite head depicting King Tut for 4.7 million pounds (US$5.9 million).

這家英國(guó)拍賣(mài)行以470萬(wàn)英鎊(590萬(wàn)美元)的價(jià)格售出了這尊圖坦卡蒙國(guó)王的棕色石英巖頭像。

法老雕像被拍,埃及強(qiáng)烈譴責(zé)英方

Egypt’s National Committee for Antiquities Repatriation said in a statement late Monday that it hired a British law firm to file a suit against Christie’s, saying it did not provide papers proving ownership.

埃及全國(guó)文物歸還委員會(huì)星期一晚間發(fā)表聲明說(shuō),它聘請(qǐng)了一家英國(guó)律師事務(wù)所對(duì)佳士得提起訴訟,指控其沒(méi)有提供證明其所有權(quán)的文件。

Christie’s has denied any wrongdoing.

佳士得方面否認(rèn)有任何不當(dāng)行為。

The committee also criticized British authorities for not supporting its claim to the sculpture.

該委員會(huì)還批評(píng)英國(guó)當(dāng)局不支持其對(duì)該雕塑的主張。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思重慶市康寧村英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦