英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

澳大利亞一患者被切掉錯誤的結(jié)腸

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2019年06月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
A botched pathology result has led to a cancer patient having the wrong part of his colon removed at an Australian hospital.

澳大利亞一家醫(yī)院,根據(jù)一個錯誤的病理結(jié)果,切掉一名癌癥患者一段錯誤的結(jié)腸。

The male patient was undergoing colorectal surgery at Northern Beaches Hospital (NBH) in Sydney last week when surgeons accidentally removed the wrong section.

這名男性患者上周在悉尼北部海灘醫(yī)院(NBH)接受結(jié)直腸手術(shù),醫(yī)生在手術(shù)中切除了錯誤的部分。

澳大利亞一患者被切掉錯誤的結(jié)腸

The Sydney Morning Herald reports the removal was due to a mistake in the pathology report supplied by the hospitals external pathology provider Australian Clinical Labs (ACL).

《悉尼先驅(qū)晨報》報道稱,這場醫(yī)療事故是由于(ACL)提供的錯誤病理報告造成的。ACL:是該醫(yī)院外部病理學(xué)供應(yīng)商澳大利亞臨床實驗室。

ACL's director of communications said the company does not comment on individual patient cases due to privacy and referred the Sydney Morning Herald back to the hospital.

ACL通訊主管表示,由于隱私問題,該公司不會對個別病人的病例發(fā)表評論,并將《悉尼先驅(qū)晨報》推回了醫(yī)院。

According to NBH's private operator Healthscope, the patient and his family have been given full disclosure and his ongoing care and treatment is being supported by NBH.

據(jù)NBH的私營運(yùn)營商Healthscope稱,已與該患者和他的家人進(jìn)行了充分的溝通,目前的護(hù)理和治療費(fèi)用由NBH提供。

澳大利亞一患者被切掉錯誤的結(jié)腸

The incident has been referred to the NSW Ministry of Health and its cause is under investigation.

該事件已提交新南威爾士州衛(wèi)生部,事故原因正在調(diào)查中。

"Wrong-site surgery" is one of the most serious, rare and preventable medical errors. Any event must be reported at the highest level of the health system, reports Sydney Morning Herald.

“手術(shù)部位錯誤”是最嚴(yán)重、最罕見、最可預(yù)防的醫(yī)療錯誤之一。據(jù)《悉尼先驅(qū)晨報》報道,任何醫(yī)療事故都必須向衛(wèi)生系統(tǒng)的最高級別報告。

On Friday, the patient returned to the hospital to have corrective surgery. It is unknown whether he will suffer long-term effects from the accidental removal.

周五,病人回到醫(yī)院接受修復(fù)手術(shù)。目前還不清楚他是否會因為這次意外而遭受長期的影響。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思瀘州市水景居英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦