英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

鮑里斯成為博彩界最期望的英國(guó)首相

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2019年06月22日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Boris bookies’ favorite to become British PM

鮑里斯成為博彩界最期望的英國(guó)首相

Boris Johnson, former foreign secretary who helped lead the 2016 Brexit referendum campaign, continued his progress toward the top job yesterday when he trounced his rivals again in the race to succeed British Prime Minister Theresa May.

曾協(xié)助領(lǐng)導(dǎo)2016年英國(guó)脫歐公投運(yùn)動(dòng)的前外交部長(zhǎng)鮑里斯·約翰遜(Boris Johnson),昨日在接替英國(guó)首相特里薩•梅(Theresa May)的競(jìng)選中再次擊敗對(duì)手,繼續(xù)朝著最高職位邁進(jìn)。

鮑里斯成為博彩界最期望的英國(guó)首相

In the fourth ballot of Conservative lawmakers, which eliminated Interior Minister Sajid Javid, Johnson was again way out in front of his rivals. Johnson, who served as London’s mayor for eight years, has cast himself as the only candidate who can deliver Brexit on October 31 while fighting off the electoral threats of Nigel Farage’s Brexit Party and Jeremy Corbyn’s Labour Party.

在第四輪選舉中,保守派議員淘汰了內(nèi)政部長(zhǎng)薩吉德·賈維德,約翰遜的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手出局。約翰遜曾擔(dān)任倫敦市長(zhǎng)8年,他把自己塑造成唯一能在10月31日實(shí)現(xiàn)英國(guó)退歐的候選人,同時(shí)對(duì)抗奈杰爾•法拉奇(Nigel Farage)領(lǐng)導(dǎo)的退歐黨(Brexit Party)和杰里米•科爾賓(Jeremy Corbyn)領(lǐng)導(dǎo)的工黨(Labour Party)的選舉威脅。

Despite a series of scandals in the past, Johnson has dominated the race since May announced she would step down after repeatedly failing to get her Brexit deal ratified by parliament.

盡管過(guò)去曾發(fā)生過(guò)一系列丑聞,但自特里薩•梅宣布辭職以來(lái),約翰遜一直主導(dǎo)著競(jìng)選。此前,梅多次未能讓英國(guó)議會(huì)批準(zhǔn)她的脫歐協(xié)議。

鮑里斯成為博彩界最期望的英國(guó)首相

Johnson, 55, has increased his share of the vote of Conservative lawmakers at each of the four ballots so far: 114 out of 313 votes in the first ballot on June 13, 126 on June 18, 143 on Wednesday and 157 yesterday.

到目前為止,55歲的約翰遜在四次投票中,每一次都增加了保守黨議員的投票比例:6月13日的第一次投票中有114票,6月18日的126票,周三的143票,以及昨天的157票。

鮑里斯成為博彩界最期望的英國(guó)首相

Environment Minister Michael Gove was second with 61, Foreign Minister Jeremy Hunt third with 59 and Javid got 34. After the final lawmakers’ ballot leaves just two candidates remaining, around 160,000 Conservative Party grassroots members will vote on who will be their leader — and Britain’s next prime minister — by the end of July. Bookmakers give Johnson an 89 percent probability of winning.

環(huán)境部長(zhǎng)邁克爾·戈夫以61分位居第二,外交部長(zhǎng)杰里米·亨特以59分位居第三,哈維德以34分位居第三。在最后一輪議員投票只剩下兩名候選人之后,大約16萬(wàn)名保守黨基層成員,將在7月底之前,就誰(shuí)將成為他們的領(lǐng)袖以及英國(guó)下一任首相進(jìn)行投票。博彩公司認(rèn)為約翰遜獲勝的概率為89%。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思漳州市丹霞星城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦