英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

密西西比河洪水已經(jīng)影響了美國至少8個州

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2019年05月29日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Mississippi River flooding has affected at least eight U.S. states since January, and it has become the longest-lasting since the "Great Flood" of 1927, the National Weather Service said Tuesday.

美國國家氣象局(National Weather Service)周二5月28日表示,自1月份以來,密西西比河洪水已經(jīng)影響了美國至少8個州,成為自1927年“大洪水”以來持續(xù)時間最長的洪水。

密西西比河洪水已經(jīng)影響了美國至少8個州

This year's flooding is a result of early spring snowmelt and record-breaking spring rain, The Weather Channel said. Since the start of 2019, many parts of the lower Ohio and lower Mississippi river valleys have received more than two feet of rain, with some spots having over 40 inches of rain.

天氣頻道說,今年的洪水是早春融雪和破紀錄的春雨的結(jié)果。自2019年初以來,俄亥俄州下游和密西西比河下游流域的許多地區(qū)都有超過2英尺(24英寸)的降雨量,有些地方的降雨量甚至超過40英寸。

As of Tuesday, about 380 river gauges have reported levels above flood stage in central United States. Among them 71 gauges reported major flooding, 105 moderate flooding and 206 minor flooding, the weather service reported.

截至周二,美國中部約有380個河流水位計顯示水位高于洪水水位。氣象部門報告,其中71個水位計預(yù)警大洪水水位、105個中等洪水水位和206個小洪水水位。

No deaths have been reported in the river flooding along the Mississippi, according to a USA Today report.

據(jù)《今日美國》報道,密西西比河沿岸的洪水沒有造成人員傷亡。

Hundreds of people died in the 1927 flooding, which remains the benchmark flood event for the country's biggest river.

1927年洪災(zāi)造成數(shù)百人死亡,至今仍是美國最大河流的標志性洪水事件。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思菏澤市廣生殿新村英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦